Сложное предложение как единица синтаксиса. Структурно-семантическая модель сложного предложения


Сложное предложение представляет собой структурное, смысловое и интонационное объединение предикативных единиц, грамматически аналогичных простому предложению. Сложное предложение имеет собственное грамматическое значение и грамматическую форму, собственные структурные показатели. Сложное предложение - синтаксическая коммуникативная единица высшего, по сравнению с простым предложением, порядка.
Сходство между простым предложением и сложным предложением:
  1. Каждая часть сложного предложения построена по модели простого предложения.
  2. В каждой части сложного предложения есть состав главных членов, второстепенных членов и возможны осложняющие компоненты.
Отличие простого предложения от сложного предложения:
  1. Структурное: простое предложение заключает в себе одну предикативную единицу (простое предложение - монопредикативная единица), сложное содержит две (и больше) предикативные единицы (сложное предложение - полипредикативная единица). Простое предложение строится из слов и словосочетаний, а сложное - из простых предложений, которые в одних случаях остаются неизменными, а в других притерпевают структурные изменения, входя в сложное в качестве его компонентов.
  2. Смысловое: части сложного предложения лишены самостоятельности - смысловой завершённости; интонационной завершённости; могут появляться компоненты «зависимости» частей сложного предложения, не свойственные простому предложению: союзы, союзные слова, указательные слова, функциональные эквиваленты.
Что собой представляют части сложного предложения?
Согласно школьной грамматике, «Сложным предложением называются предложения, состоящие из двух или нескольких простых предложений».
«Предложения, имеющие в своём составе две или несколько предикативных единиц, образующих смысловое, структурное и интонационное единство, называются сложными» (Н.С. Валгина).
Итак, компоненты сложного предложения называли и называют по- разному: простые предложения (школа), предикативные единицы (вузовские учебники).
Действительно, сложное предложение состоит из частей, которые подобны простым предложениям. Эксперимент: взять простые предложения и составить из них сложное предложение.
Н-р, Отец весь вечер читал новую повесть. Повесть была фантастической. Она отцу понравилась.
При построении сложного предложения из простых предложений последние перестают обладать важнейшими признаки предложения - смысловой и интонационной самостоятельностью. Сложное предложение по смыслу и по структуре никогда не является "арифметической суммой" простых предложений. Содержание частей сложного предложения становится понятно только в составе сложного предложения (как морфемы в составе слова).
Сложное предложение - это факт экономии языковых средств. Между частями сложного предложения устанавливаются определённые отношения, которые лишают части семантической, интонационной, а иногда и структурной завершённости.
Простое предложение подвергается целой системе изменений, становясь компонентом сложного предложения. Таким образом, несмотря на то, что имеется некая общность между простым и сложным предложением (предикативность), при вхождении в сложное предложение эти предикативные единицы приобретают особенности, которые существенно отличают их от простых предложений. Простые предложения теряют свою смысловую и интонационную завершённость, а потому целесообразнее части сложного предложения называть предикативными единицами.
Грамматические особенности сложного предложения определяются двумя моментами: 1) каждая из его частей строится по той или иной схеме простого предложения; 2) объединение частей сложного предложения составляет структурно-семантическое единство (В.А.Белошапкова).
Эта двойственность сложного предложения привела к разному пониманию его синтаксической сущности:
  1. А.М.Пешковский, А. А.Шахматов, понимавшие сложное предложение, как сцепление простых предложений, отказались от термина сложное предложение. А.М.Пешковский называл сложное предложение «сложным целым», А.А.Шахматов - «сочетанием предложений».
  2. В.А.Богородицкий описал сложное предложение как единую и целостную структуру. Эту идею углубили Н.С.Поспелов, В.А.Белошапкова,
С.Е.Крючков, Л.Ю,Максимов, для которых сложное предложение - структурно -семантическое единство предикативных частей.
Признаки сложного предложения.
  1. Структурные признаки сложного предложения:
1 .Полипредикативность;
  1. Наличие лексико-грамматических средств связи: союзы, союзные слова, соотносительные слова (указательные слова), частицы, интонация.
Н-р, Ты опоздал на много лет, но всё-таки тебе я рада.
Умей жить и тогда, когда жизнь становится невыносимой.
3 .Наличие общих членов предложения.
  1. Структурная неполнота какой-либо предикативной части сложного предложениячасти (обычно второй).
  1. Семантические признаки сложного предложения:
  1. Полипропозитивность.
  2. Лексико-тематическое единство частей сложного предложения, что влечет за собой их логическую совместимость.
  3. Между предикативными частями сложного предложения устанавливаются определенные отношения, которые связаны с определёнными коммуникативными посылками, т.е. для каждого вида сложного предложения свойственно определенное грамматическое значение.
Самостоятельность сложного предложения проявляется в следующем:
  1. единая сложная семантика;
  2. единая интонационный рисунок;
  3. наличие специфических средств связи.
Сложное предложение - это сочетание предикативных единиц, построенное по той или иной структурной схеме и предназначенное для функционирования в качестве целостной единицы сообщения.

Сложное предложение обладает свойствами общими со свойствами простого предложения, а кроме этого специфичными признаками, которые отличают его от простого предложения.

Общие свойства:

  • Коммуникативное назначение (сообщение)
  • Интонационное и словопорядковое оформление

От простого предложения сложное предложение отличается

  • по структуре
  • по характеру сообщения

В отличие от простого предложения сложное предложение представляет собой грамматически оформленное сочетание предикативных частей (в школьной грамматике предложения), так или иначе приспособленных друг к другу. Предикативные части в составе сложного предложения характеризуются интонационной и грамматической взаимосвязанностью и взаимообусловленносью содержания. В коммуникативном плане различия между простым предложением и сложным предложением сводятся к различию в объеме передаваемых ими сообщений. Например, простое предложение сообщает об одной ситуации (Кота усыновили. Студенты счастливы), сложное предложение сообщает о нескольких ситуациях и отношениях между ними, или об одной ситуации и отношении к ней со стороны её участников или лица говорящего. (Когда кота усыновили, студенты обрадовались).

По определению АГ-80 сложное предложение – целостная синтаксическая единица, представляющая собой грамматически оформленное сочетание предложений и функционирование в качестве сообщения о двух или более ситуациях и об отношениях между ними.

Сложное предложение противостоит простому, как структура полипредикативная структуре монопредикативной. Кроме того, сложное предложение является носителем нескольких модально-временных комплексов. Предикативность остава…грамматическое значение предикативной части СП.

Женщины должны бы желать (ирреальная модальность), чтобы все мужчины их также хорошо знали(ирреальная), как (реальная) я, потому что люблю их во сто раз больше (реальная), с тех пора, как их не боюсь и постиг их мелкие слабости (реальная). (Лермонтов «Герой нашего времени»)

Грамматическим значением сложного предложения является определенные синтаксические и смысловые отношения между его компонентами.

Эти отношения той же природы, что и отношения между словоформами, соединяющиеся в составе словосочетания или рядовых словоформ в простом предложении. Но имеют иную систему средств выражения лишь частично совпадающую с системой средств выражения отношений между словоформами.

Каждое грамматическое значение выражается в сложном предложении при помощи определенного необходимого и достаточного набора структурных элементов, которые можно назвать структурно-семантической моделью сложного предложения определенного типа.

! – история вопроса по учебнику Валгиной

Предложение – объединение предикативных частей на основе синтаксической связи, возникающей в той или иной структурно-семантической модели и предназначенное для функционирования в качестве целостной коммуникативной единицы.

Сложное предложение весьма обширный структурный механизм. К элементам его строения относятся:

Потенциальный количественный состав (количество предикативных частей);

Формальные показатели связи:

б) союзные слова (относительные местоимения в придаточной части СПП);

в) корреляты / соотносящиеся слова в глаголах и придаточных частях СПП, там где, тот кто, в том чтобы и т.д.;

г) антицеденты при опорных существительных в определительных придаточных;

д) полусоюзные слова (вторые союзные элементы в ССП) тоже, также, однако, зато, же, следовательно, значит (всегда можно добавить союз «но зато»)

  • соотношение видовременных форм глаголов-сказуемых в частях сложного предложения (Море глухо роптало, и воины бились о берег бешено и гневно (одновременное действие))
  • порядок следования частей сложного предложения (характеристика связана с гибкостью / негибкостью структуры сложного предложения, то есть если части сложного предложения меняются местами, то структурные части сложного предложения меняются местами, то структура называется гибкой, если не могут, то не гибкой)
  • неполнота одной из частей;
  • интонация, / классификация Поспелова);
  • синтаксический параллелизм, - соответствие порядка слов в частях сложного предложения;
  • типизированное лексическое наполнение.

СЛОЖНОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ

1. Простое и сложное предложение. Их отличительные признаки.

2. Структура и грамматическая природа сложного предложения.

3. Типы связи в сложном предложении.

4. Средства выражения синтаксической связи между частями сложного предложения.

5. Смысловая организация сложного предложения.

6. Коммуникативная организация сложного предложения.

1. Сложное предложение – это смысловое и интонационное объединение предикативных единиц на основе синтаксической связи, построенное по той или иной структурной схеме и функционирующее как одна коммуникативная единица.

Существует несколько толкований грамматической природы сложного предложения. Согласно мнению А.М.Пешковского и А.А.Шахматова, термин «сложное предложение» неприемлем, так как «он называет несколько предложений одним предложением и тем создает путаницу» [Пешковский:455]. Поэтому А.М.Пешковский предложил заменить его термином «сложное целое». А.А.Шахматов предлагал термин «сочетание предложений».

Иной взгляд на природу сложного предложения выразил В.А.Богородицкий, который утверждал, что «во всяком сложном предложении его части составляют одно связное целое, так что, будучи взяты отдельно, уже не могут иметь вполне прежнего смысла или даже совсем невозможны, подобно тому как морфологические части слова существуют только в самом слове, но не отдельно от него» [Богородицкий 1935: 229].

Мысль В.А.Богородицкого была развита в трудах Н.С.Поспелова [Поспелов 1950].

Наиболее глубоко и верно охарактеризовала грамматическую природу сложного предложения чешская грамматика, согласно которой сложное предложение – единица двупланового характера, имеющая две стороны устройства: с одной стороны – формально-грамматическую, с другой – функциональную. Это позволило по-иному определить грамматическую природу компонентов (частей) сложного предложения и всего сложного предложения в целом.

Компоненты сложного предложения (части, предикативные единицы) по своим структурно-грамматическим признакам (схема построения, предикативность) являются простыми предложениями. Однако в функциональном плане части сложного предложения – не предложения, так как они не обладают коммуникативно-смысловой законченностью, свойственной самостоятельному простому предложению. Коммуникативно-смысловую законченность имеет только сложное предложение в целом, которое, подобно простому предложению, составляет одну коммуникативную единицу со свойственным ей единым интонационным и словопорядковым оформлением. Поэтому в функциональном плане только сложное предложение является предложением, компоненты же его представляют собой только «части» предложения.

Эта мысль получила развитие в работах В.А.Белошапковой [см. Белошапкова 1967:8-24; Современный русский язык 1989].

Сложное предложение может быть двучленным (состоит из двух ПЕ) и многочленным (состоит из трех и более ПЕ). Связь между частями сложного двучленного предложения может быть союзной (сочинительной или подчинительной) и бессоюзной, например: Тихо шепчутся березы над могилами кладбища, да ветер волнует хлеба на нивах (В.Г.Короленко), Море тихо вторило началу одной из древних легенд, которые , может быть, создались на его берегах (М.Горький), Метель не утихала, небо не прояснялось (А.С.Пушкин).

В многочленных сложных предложениях различается однотипная и разнотипная (контаминированная) связь, например: 1) Лесная лужайка вся насыщена холодной росой, 2) насекомые спят, 3) многие цветы еще не раскрывали венчиков (М.М.Пришвин), 1) Солнце село, 2) на небе гасли последние лучи заката, 3) сгущались сумерки, 4) но было еще тепло, 5) потомучто день был необычно жарким для октября .

1. В основу различия между простым и сложным предложением ложится структура синтаксических единиц: простое предложение – монопредикативно (содержит одну ПЕ, один комплекс модальности и времени), сложное предложение – полипредикативно (содержит две и более ПЕ). При этом для простого предложения предикативность составляет грамматическое значение, а в сложном предложении является элементом структуры, поскольку значение сложного предложения как синтаксической единицы составляют смысловые отношения между его частями (между ПЕ). Из сказанного следует, что сложное предложение представляет собой единицу высшего порядка, в то время как простое предложение – единицу низшего уровня.

2. Сложное предложение, как и простое, выполняет в языке коммуникативную функцию, но, в отличие от простого предложения, сообщает о двух или более ситуациях и отношениях между ними.

3. В простом предложении используются только сочинительные союзы (при однородных членах), а в сложном предложении – и сочинительные, и подчинительные союзы, а также союзные слова как средства связи между ПЕ сложного предложения.

2. Структура и грамматическая природа сложного предложения

Сложное предложение строится по структурным схемам, элементы которых обусловлены его полипредикативностью: объединение предикативных частей в сложном предложении требует их грамматического, смыслового и интонационного приспособления друг к другу. Структурная схема включает комплекс признаков: 1) потенциальный количественный состав сложного предложения, или открытость и закрытость структуры; 2) особенности строения частей сложного предложения; 3) средства соединения частей сложного предложения; 4) возможности порядка частей, или гибкость / негибкость структуры [Белошапкова 1967: 44-84].

1) Понятие «потенциальный количественный состав частей» применимо только к минимальным конструкциям сложного предложения. В связи с этим следует различать минимальные и усложненные конструкции сложного предложения. Предложения минимальной конструкции построены по одной структурной схеме, поэтому имеют один уровень членения, в результате которого выделяются образующие компоненты сложного предложения – предикативные единицы. Минимальные конструкции сложного предложения могут состоять из неопределенного количества частей, или только из двух частей. Предложения, состоящие из неопределенного количества частей, являются открытыми структурами. Таковы, например, соединительные предложения, выражающие отношения одновременности: На сотни верст, на сотни миль, На сотни километров Лежала соль, шумел ковыль, Чернели рощи кедров (Ахм.). Предложения, состоящие только из двух частей, являются закрытыми структурами. Таковы, например, предложения с сопоставительными отношениями: Олентьев и Марченко принялись устраивать бивак, а мы с Дерсу пошли на охоту (Арс.).

В сложных предложениях усложненного типа объединяются сочетания предикативных единиц, построенных по разным структурным схемам. Поэтому предложения усложненного типа имеют несколько уровней членения. Ср. Иногда заросли травы были так густы, что лодка не могла пройти сквозь них, и мы вынуждены были делать большие обходы (Арс.). В приведенном предложении на первом уровне членения выделяются два компонента (сложноподчиненное предложение и простое предложение), отношения между которыми выражаются союзом и . На втором уровне членения в составе первого компонента выделяются два компонента (главное предложение и придаточное предложение), являющиеся строительными элементами сложного предложения.

2) Особенности строения частей сложного предложения. Этот признак предусматривает правила построения тех или иных типов сложных предложений: модально-временное оформление частей предложений, синтаксическое строение частей, наличие в частях слов определенных лексико-семантических классов и т.д. Например, закономерностью организации изъяснительных сложноподчиненных предложений является наличие в главной части слова со значением речи, мысли, восприятия: Кровь на сухой траве указывала, что зверь был действительно ранен (Арс.)

3) Средства соединения частей сложного предложения. Такими средствами являются союзы, союзные слова, корреляты. Союзы могут быть синтаксическими и семантическими. Синтаксические союзы являются не значимыми сами по себе, не вносящими в сложное предложение никакой семантики, а только указывающими на синтаксическую зависимость между частями сложного предложения (таковы, например, изъяснительные союзы что, как, чтобы ). Семантические союзы являются значимыми, понятными и вне сложного предложения: кроме функции соединения частей, они участвуют в выражении типовой семантики сложного предложения. Ср. Если (когда, так как) погода испортится, пляж опустеет. Семантическими союзами являются все обстоятельственные союзы, например, условные если, если бы ; целевые чтобы, для того чтобы ; уступительные несмотря на то что, хотя .

Союзные слова – это относительные местоимения (кто, чей, который ) и наречия (где, куда, откуда ), которые, будучи словами-заменителями тех или иных слов в главной части, являются членами предложения:Я видел перед собой первобытного охотника, который всю жизнь прожил в тайге (Арс.); На другой день, в шестом часу утра, я, весело насвистывая и сбивая тростью головки цветов, шел пешком в Тенево, где в этот день был престольный праздник и куда приглашал меня мой друг «щур», Павел Иванович (Ч.).

Корреляты – это местоименные слова, которые употребляются в главной части, соотносясь с союзом или союзным словом в придаточной части. В роли собственно местоимений выступают указательные, определительные, отрицательные и неопределенные местоимения (тот, такой, весь, всякий, каждый, никто, кто-то, кое-что) :Кто привык к паутине, плесени и цыганскому гиканью графских апартаментов, тому странно было глядеть на эту будничную, прозаическую толпу, нарушавшую своей обыденной болтовней тишину ветхих, оставленных покоев (Ч.); Я была на краю чего-то , Чему верного нет названья… (Ахм.)

4) Возможности порядка частей, или гибкость / негибкость структуры. Одни сложные предложения допускают перестановку частей. Такие предложения представляют собой гибкие структуры, как, например, предложения с условными придаточными: Если постараться, можно хорошо сдать экзамены / Можно хорошо сдать экзамены, если постараться . В других сложных предложениях перестановка частей невозможна. Такие предложения имеют негибкую структуру, как, например, предложения с придаточными следствия: Добираться до вокзала пришлось пешком, так что на поезд мы опоздали.

3. Типы связи в сложном предложении

Сложные предложения делятся на союзные и бессоюзные. Ядро союзных сложных предложений строится на основе грамматических связей двух типов: сочинительной (паратаксис), подчинительной (гипотаксис). Соответственно этому среди союзных структур по традиции выделяются сложносочиненные и сложноподчиненные предложения.

Сложносочиненные и сложноподчиненные различаются характером связи частей.

1. В сложносочиненном предложении употребляются союзы, которые функционируют и в простом предложении для связи однородных членов. Это говорит о том, что при сочинении компоненты разных синтаксических единиц выполняют одну и ту же синтаксическую функцию, будучи равноправными. В сложноподчиненном предложении употребляются средства связи (союзы и местоимения), которые не используются в простом предложении. Это свидетельствует о том, что при подчинении компоненты разных синтаксических единиц различаются по своей синтаксической функции, будучи неравноправными.

2. В сложносочиненном предложении союз не входит в структуру ни одной части. Поэтому при перестановке частей союз не перемещается вместе со второй частью: На севере зимой холодно, а в средней полосе климат мягкий / Всредней полосе климат мягкий, а на севере зимой холодно. В сложноподчиненном предложении союз (и союзное слово) входит в структуру придаточного предложения. Поэтому при перестановке частей он перемещается вместе с придаточной частью: Так как до вокзала пришлось добираться пешком, на поезд мы опоздали / На поезд мы опоздали, так как до вокзала пришлось добираться пешком.

В русском языке союзные сложные предложения могут находиться и вне традиционной оппозиции сочинение – подчинение. Виды выражаемых в них связей сейчас активно изучаются. Среди них нейтрализация традиционной оппозиции сочинение – подчинение, как, например в предложении: Едва начал брезжить рассвет, а мы уже проснулись и вышли на улицу (Cол.), где выражается и сочинительная, и подчинительная связь, представленная соответствующими союзами.

Бессоюзные сложные предложения характеризуются отсутствием союзных средств связи и в результате этого недифференцированностью как самого вида связи (сочинение/подчинение), так и смысловых отношений.

4. Смысловые и синтаксические отношения между частями сложного предложения выражаются с помощью союзов, союзных слов, коррелятов (соотносительных пар), интонации, порядка частей.

1. Союзами соединяются части как сложносочиненного, так и сложноподчиненного предложения. При сочинении союзы служат основным средством связи (используются сочинительные союзы). В сложноподчиненном предложении союзы могут быть однозначными (семантическими), например, хотя – союз уступки, если – союз условия, потому что – союз причины, так что – союз следствия и т. д.; и многозначными (асемантическими, синтаксическими), например, союзкогда бы может выражать временные и условные отношения.

2. Союзные слова выступают как средство связи в сложноподчиненном предложении и, в отличие от союзов, являются членами предложения, выражаются относительными местоимениями и местоименными наречиями. Всегда союзными словами являются который, какой, чей, где, куда, откуда, что в предложно-падежных формах. В качестве союза и союзного слова выступают слова что, как, куда .

3. Корреляты или соотносительные пары используются в сложноподчиненном предложении местоименно-соотносительного типа, например: 1) Кто ищет, 2) тот всегда найдет . В главной части употребляется указательное местоимение или местоименное наречие, значение которых раскрывается с помощью придаточной части: то, тот, там, туда, так, настолько, такой и др. Придаточная часть присоединяется к главной с помощью относительных местоимений и союзов: какой, кто, где, куда, что, чтобы, словно и др.

4. Интонация – основное средство связи в бессоюзном сложном предложении. В некоторых случаях интонация играет смыслоразличительную роль и определяет тип предложения. Сравним: Будешь книги читать, будешь все знать (перечислительная интонация, предложение простое с однородными сказуемыми) иБудешь книги читать – будешь все знать (бессоюзное сложное предложение с условно-следственными отношениями, выраженными особой интонацией).

5. Порядок частей. Некоторые типы сложного предложения допускают только определенный порядок следования частей (перестановка частей невозможна), например: ...Это редкостная женщина. Клеопатра. Кармен... Красоты неописуемой, но дело даже не в красоте... Магнетический взгляд. Нет, и взгляд не то... Вот главное: в ней ощущается огромная сила. Такая сила, что она со всеми будто играет (Б.Акунин). С другой стороны, при перестановке частей сложного предложения меняются смысловые оттенки, сравним: Мне стало грустно, и я ушел (первая часть воспринимается как причина, вторая – как следствие) и Я ушел, и мне стало грустно (смысловые отношения меняются).

5. Смысловая организация сложного предложения.

Сложное предложение предназначено для выражения нескольких событийных пропозиций, соотносящихся с несколькими ситуациями. Вместе с тем событийная полипропозитивность, ориентированная на несколько ситуаций, – не обязательная закономерность смысловой организации сложных предложений. На выражение событийных пропозиций, соотносящихся с несколькими ситуациями, оказывает влияние ряд факторов: тип сложного предложения (сложносочиненное предложение/ сложноподчиненное предложение), структурно-семантические типы сложноподчиненных предложений (нерасчлененные предложения / расчлененные предложения), семантика сложного предложения. Тенденцию к выражению нескольких событийных пропозиций, соотносящихся с несколькими ситуациями, обнаруживают сложносочиненные предложения, сложноподчиненные предложения расчлененной структуры, бессоюзные сложные предложения. Приведем примерполипропозитивных предложений, соотносящихся с несколькими ситуациями: На небе лежала мгла, и сквозь нее чуть-чуть виднелись только крупные звезды. (Арс.)

Смысловая организация нерасчлененных сложноподчиненных предложений специфична. Многие предложения организованы таким образом, что одна из их частей выражает объективное содержание (которому соответствует одна событийная пропозиция), а другая часть дает модусно-метатекстовую оценку данного содержания. Таковы изъяснительные предложения и местоименно-союзные вмещающего типа: Казалось, что мы шли по дну травяного моря (Арс.); Сущность его жизни и деятельности заключалась в том, что он органически не мог заняться каким-нибудь делом, предметом или мыслью больше, чем на минуту (И. и П.).

Монопропозитивными являются и присубстантивно-определительные предложения, в которых придаточная часть вместе с субстантивным компонентом главной части сужает область потенциальных референтов именной группы: В фанзе я увидел ту самую женщину, которая встретилась нам на дороге. (Арс.) Такую же смысловую организацию имеют и местоименно-соотносительные отождествительные предложения:И поведал ветер блаженный То, что Лермонтов утаил (Ахм.); Там, где капустные грядки Красной водой поливает восход, Кленёночек маленький матке Зелёное вымя сосет (Есен).

Среди сложных предложений имеются и полипропозитивные структуры, соотносящиеся с одной и той же ситуаций. Таковы сложносочиненные предложения, выражающие разделительные отношения взаимоисключения: То ли жизнь становится напевней, то ли в каждом доме соловьи (Светл.); Не то это было раннее утро, не то уж наступал вечер (Фад.).

6. Коммуникативная организация сложного предложения

Дискуссия о грамматической природе сложного предложения показала необходимость различать в сложном предложении конструктивный (формальный) и коммуникативный аспекты, а именно то, что сложное предложение, как и простое, должно рассматриваться как единица двупланового характера, представляющая собой единство конструктивной и коммуникативной сторон. Иначе говоря, было установлено, что сложное предложение – это такая статическая структура, которая является одной коммуникативной единицей.

Согласно традиционной точке зрения, сложное предложение является одной коммуникативной единицей и в том случае, когда соединяемые компоненты имеют разную целенаправленность. Признавая коммуникативную целостность сложного предложения, Галина Васильевна Валимова выделяет в нем три функциональных типа: повествовательный, вопросительный, повествовательно-вопросительный и побудительно-вопросительный [Валимова 1967, 58-73 и сл.].Г.В.Валимова подчеркивает, что «модальность сложносочиненного предложения – это совокупность модальностей его частей», а «модальность сложноподчиненного предложения – это модальность главной части», поэтому в сложноподчиненном предложении при разной целенаправленности предикативных единиц целевую направленность предложения определяет господствующая в грамматическом отношении главная часть.

Изучение целенаправленности сложного предложения активизируется развитием теории речевых актов, делая правомерной постановку вопроса о том, сколько речевых актов выражает сложное предложение.

Елена Викторовна Падучева проводит мысль, что сложному предложению как одной коммуникативной единице соответствует один речевой акт, который при различии целевых характеристик компонентов, соединяемых союзом, имеет «сложный иллокутивный показатель» [Падучева 1985: 46-47].

Со стороны актуального членения сложное предложение также обнаруживает общность с простым предложением. Сложное предложение, как простое, представляет собой одну коммуникативную единицу, характеризуясь общими с простым предложением закономерностями словопорядка, связанными с коммуникативным заданием. Вместе с тем коммуникативное задание в сложных предложениях определяет и порядок следования частей. В сложноподчиненных предложениях при экспрессивно нейтральном (объективном) порядке частей ремой является постпозитивная часть:Долину, по которой протекает река T , // здешние переселенцы называют «Стеклянной падью» R (Арс.); Михаил Николаич играл в шашки со Складной Душою, T // когда ему доложили о приезде Владимира Сергеича R (Т.); Когда я называю по привычке Моих друзей заветных имена, T // Всегда на этой странной перекличке Мне отвечает только тишина R (Ахм.).

Коммуникативное задание раскрывают вопросы: В чем особенность долины? Что вы можете сказать о долине, по которой протекает река ? Когда Михаил Николаич играл в шашки со Складной Душою ? Что происходит, когда я называю по привычке моих друзей заветных имена ?

Закономерности актуального членения могут изменить обычный порядок частей в сложном предложении.

Так, в изъяснительных предложениях, вследствие обязательного следования придаточного за опорным словом главной части, придаточное находится в постпозиции или интерпозиции: Он сам настоятельно требовал, чтобы свадьбы не откладывали дальше. (Т.) Изъяснительное придаточное, вводимое союзом, занимает препозитивное положение при актуальной значимости главной части: Что придется уезжать, волновало его больше всего. Если изъяснительное придаточное вводится союзным словом, препозиция придаточного обусловливается его актуализацией:Почему эта надпись очутилась здесь, я не мог догадаться (Пауст.).

3. Простое предложение.

3.1 Двусоставное предложение.

3.2 Односоставное предложение.

3.3 Неполное предложение

4. Сложное предложение.

4.1 Сложноподчиненное предложение.

4.2 Сложносочиненное предложение.

4.4 Сложное многочленное предложение с разными видами связи

II Заключение.

Введение.

Синтаксис начинается со связей языковых средств и отношений, которые возникают на основе этих связей. В зависимости от того, что с чем и как из языковых средств вступает в связи и отношения, рождаются различные синтаксические конструкции.

В составе синтаксических построений изменяемые слова используются в одной из своих форм (словоформ), которые в совокупности образуют морфологическую парадигму слова.

Из словоформ строятся словосочетания: теплый дождь, половина ночи, начинать моросить и т. п.

Из словоформ и словосочетаний строятся простые предложения: С половины ночи начинал моросить теплый дождь (Паустовский).

Из простых предложений строятся сложные предложения, разли­чающиеся степенью смысловой и грамматической спаянности. Так, из предложений Ветер дул с суши и У берега вода была спокойна можно образовать сложное бессоюзное, сложносочиненное и сложнопод­чиненное предложения: Ветер дул с суши - у берега вода была спо­койна; Ветер дул с суши, и у берега вода была спокойна; Если ветер дул с суши, у берега вода была спокойна. (Возможны и другие ва­рианты сложных предложений.)

Из простых и сложных предложений строится сложное синтак­сическое целое. Например: Наш народ всегда любил, знал и ценил лес. Недаром столько сказок и песен сложено о наших дремучих лесах.

В лесах - наше будущее, судьба наших урожаев, наших полно­водных рек, нашего здоровья и, в известной мере, нашей культуры. Поэтому лес надо беречь, как мы бережем жизнь человека, как мы бережем нашу культуру и все достижения нашей необыкновенной эпохи (Паустовский). В этом сложном синтаксическом целом простые и сложные предложения объединены общей микротемой.

I Система синтаксических единиц

Основными синтаксическими единицами являются словосочетание, предложение (простое и сложное), сложное синтаксическое целое.

1. Словосочетание как единица синтаксиса.

В истории русской синтаксической теории роль словосочетаний и предложений в общей системе синтаксических единиц оценивалась и оценивается неоднозначно.

Словосочетание входит в предложение посредством своего главного слова, которое в предложении может быть зависимым словом другого словосочетания.

Словосочетания строятся на основе подчинительной связи между словами. Спосо­бы подчинительной связи - согласование, управление и примы­кание.

Согласование - это такой способ подчинительной связи, при котором зависимое слово ставится в тех же формах, что и главное: любимая книга, моя книга, прочитанная книга. При со­гласовании с изменением форм главного слова соответственно из­меняются и формы зависимого слова: любимой книги, любимые книги. Средством оформления согласования является окончание зависимого слова.

Управление - это такой способ подчинительной связи, при котором зависимое слово ставится при главном слове в опреде­ленном падеже: написать письмо (вин. п.), написать матери (дат. п.), резать ножом (твор. п.), сидеть в кресле (предл. п.) и т. д. При управлении с изменением формы главного слова форма за­висимого слова не изменяется: написал письмо, написав письмо, написавший письмо и т. д.

Средствами оформления управления обычно являются окон­чание зависимого слова и предлог.

Управление бывает непосредственным, если форма зависимого слова не имеет предлога (выполнить план, выполнение плана), и предложным, если управление формой косвенного падежа осу­ществляется с помощью предлога (вспоминать о детстве, тоска по родине, встреча с друзьями и т. п.).

Примыкание - это такой способ подчинительной связи, при котором зависимое неизменяемое слово связано с главным только по смыслу и интонационно: очень ценить, очень милый, очень хорошо; уехал учиться, сказал волнуясь. Примыкают, как правило, неизменяемые знаменательные слова: наречия, инфинитивы, деепричастия .

2. Предложение как единица синтаксиса.

Предложение является основной единицей синтаксиса, так как именно в предложении находят выражение наиболее существенные функции языка: познаватель­ная или экспрессивная (язык как орудие, инструмент мышления) и коммуникативная (язык как средство общения). Язык является сред­ством общения только потому, что выражает мысли об объектив­ной действительности.

Предложение - самая многоаспектная единица синтаксиса. Оно характеризуется поэтому совокупностью признаков, которые можно разделить на две группы:

1) структурный признак- грамматическая организованность, которая включает специальные структурные схемы, особые способы выражения строевых элементов схемы и грамматически оформленные синтаксические связи и отношения;

2) семантический признак - предикативность (отнесенность содержания предложения к действительности в модально-временном плане. Содержание (семантика) предложения определяется прежде всего характером выражаемой мысли. Для предложения характерна семантическая завершенность.


Особо отметим интонацию, так как она может выражать и струк­турные, и семантические признаки предложения.

Предложения делятся на простые и сложные. «Строительным материалом» для простых предложений являются слова (словоформа) и словосочета­ния, для сложных - два (и более) предложения. Простые предложе­ния включают только одно предикативное сочетание, сложные - не менее двух. Входя в состав сложных предложений, простые предло­жения, хотя и в разной мере, теряют интонационную завершенность, нередко изменяют порядок слов и т. д., поэтому части сложных пред­ложений называют также предикативными единицами (а не предло­жениями).

Простые предложения отличаются от сложных не только строени­ем, но и значением. Сложные предложения имеют более сложную семантику, чем простые. Соединение простых предложений в сложные обогащает их речевой смысл, а иногда преобразует и их грамматические значения . Так, при соединении простых предложений На дворе гнулась и металась акация и Сердитый ветер трепал ее за волочь в сложное с помощью союза как будто реальная модальность второго предложения преобразуется в ирреальную: На дворе гнулась и металась акация, как будто сердитый ветер трепал ее за волосы (А. Толстой).

3. Простое предложение.

Простое предложение - центральная коммуникативная единица синтаксиса. Оно обладает определенной структурой (строением), обусловленной его семантикой.

По характеру логико-синтаксической членимости простые пред­ложения делятся на членимые (двусоставные и односоставные) и нечленимые, среди которых наиболее ярки междометные предложе­ния. По наличию/отсутствию второстепенных членов членимые предложения делятся на распространенные и нераспространенные. По структурной и семантической полноте членимые (двусоставные и односоставные) предложения делятся на полные и неполные.

Основную классификационную систему структурно-семанти­ческих типов простого предложения образуют членимые (двусостав­ные и односоставные) и нечленимые предложения.

Заснеженный зимний лес может получить оценку в виде следую­щих предложений: Лес как сказка! Чудесно! Ах! Выбор одного из структурно-семантических типов и его лексическое наполнение опре­деляются субъективными факторами, среди которых наиболее важ­ными являются характер членимости мысли в сознании говорящего, его эмоциональное состояние, лексический запас и т. д.

Эти предложения имеют общие и отличительные признаки. Их объединяет то, что все они являются коммуникативными единицами и имеют двучленную семантическую структуру (есть предмет мысли (речи) и его характеристика: «определяемое» и «определяющее» «высказывание чего-то о чем-то»), а отличает прежде всего их строе­ние: в первом (двусоставном) предложении Лес как сказка! есть подлежащее и сказуемое; во втором (односоставном) Чудесно! есть только сказуемое; в третьем (нечленимом) Ах! нет ни подлежа­щего, ни сказуемого.

3.1 Двусоставные предложения.

Двусоставные предложения - это предложения с двумя главны­ми членами - подлежащим и сказуемым, которые могут быть рас­пространены второстепенными членами. Подлежащее с относящими­ся к нему второстепенными членами образует состав, или группу, подлежащего; сказуемое с относящимися к нему второстепенными членами - состав, или группу, сказуемого. Например: Капельки осеннего тумана\По стволам бегут ручьями слез (Кедрин); Желание служить общему благу / должно непременно быть по­требностью души, условием личного счастья (Чехов). Составы подлежащего и сказуемого, разделенные вертикальной черточкой, соответствуют компонентам мысли и актуальному членению: состав подлежащего выражает логический субъект и является выразителем «данного», состав сказуемого выражает логический предикат и является выразителем «нового», поэтому подлежащее предшествует сказуемому.

Главные члены предложения входят в качестве строевых компо­нентов в структурную схему двусоставных предложений и образуют их предикативный центр.

3.2 Односоставное предложение

Односоставными называются предложения, грамматическая основа которых состоит из одного главного члена (с зависимыми словами или без них). Другой главный член не восстанавливается (в этом их отличие от неполных предложений). Основные элементы предикативности (модальность, время, лицо) в односоставных предложениях получают свое выражение в одном главном члене. Односоставные предложения могут выступать в качестве самостоятельных синтаксических единиц и употребляться в составе сложных предложений. По совокупности семантических и структурных свойств среди односоставных предложений выделяются следующие основные типы:

1. Определенно-личные (Люблю грозу в начале мая).

2. Неопределенно-личные (В нашем поселке построили новую школу).

3. Обобщенно-личные (Слезами горю не поможешь).

4. Безличные (Светает; Меня знобит; Мне холодно.)

5. Инфинитивные (Тучам солнца не скрыть, войне мир не победить).

6. Номинативные (Зима; Вот и зима; Зима!).

7. Вокативные («предложения-обращения»).

Типичные (ядерные, центральные) односоставные предложения - это такие предложения с одним главным членом, которые не требуют другого главного члена и не могут быть дополнены им без изменения характера выражаемой мысли, без изменения семантики.

По способу выражения главного члена односоставные предложения делятся на глагольные и именные.

Общим структурным свойством односоставных глагольных предложений является отсутствие подлежащего: его нет и быть не может во всех разновидностях глагольных односоставных предложений.

3.3 Неполные предложения

Полные и неполные предложения разграничиваются по наличию/отсутствию тех или иных членов предложения. В полных предложениях имеются все члены, необходимых для его понимания вне контекста и речевой ситуации: Восемь лет эту местность я знаю. В неполных предложениях пропущены один или несколько его членов (главных или второстепенных).

Обычно в определение неполных предложений включают указание на контекст и ситуацию (конситуацию), которые подсказывают лишь лексическую конкретность опущенных членов предложения, то есть определяют лексическое значение опущенных словоформ. Например: Мальчик опустил яхту на зеленую воду и отступил на шаг, давая, простор ветерку. Но лоскутки парусов даже не шевельнулись. Кораблик не тронулся с места.

- Не поплывет,- вздохнула мать.- Пошли.

- Поплывет, - сказал мальчик (Степанов).

Как показывает этот текст, абсолютной лексической конкретности подлежащих для выделенных неполных предложений нет, ибо в роли подлежащего могут быть и существительные яхта, кораблик и местоимение он. Неполнота предложений Не поплывет . Поплывет создается отсутствием подлежащего, позиция которого обусловлена структурной схемой предложения, лексико-грамматическими свойствами глагольных сказуемых.

На месте пропущенных членов обычно ставится тире.

Сопоставление полных и неполных предложений показывает, что в полных предложениях раскрываются все синтаксические связи и отношения, более раз­вернуто и полно выражается информативная семантика, вклю­чающая грамматическую и лексическую.

Однако полные предложения не всегда уместны: повторение одних и тех же слов может создавать многословие, затруднять общение. У неполных предложений есть свои семантико-стилистические преимущества: они придают речи живость, естественность, непринужденность, а главное, позволяют актуализировать «новое».

4. Сложное предложение.

Сложное предложение - это синтаксическая коммуникативная единица высшего, по сравнению с простым предложением, порядка.

Как и простое, сложное предложение характеризуется интонационно-смысловой законченностью, но выражает более сложное содержание и имеет более сложную форму (строение).

К основным средствам связи предикативных частей сложного предложения относятся интонация и союзные средства: союзы (и, а, но, или, если, чтобы, так как, так что, хотя и др.) и союзные слова - относительные местоимения и местоименные наречия (который, кой, чей, кто, где, куда, откуда, почему и др.).

Интонация является универсальным средством связи, то есть любое сложное предложение обладает интонационной законченностью. В предложениях без союзных средств роль интонации особенно велика.

Таким образом, можно говорить о двух основных способах связи предикативных частей в сложном предложении: 1) с помощью союзных средств и интонации; 2) с помощью интонации (конечно, это исключает участия в организации сложного предложения других средств, например, соотношения форм сказуемых; речь идет только об основных средствах).

Эти два способа связи обусловливают деление сложных предложений на две большие группы: 1. Сложные предложения с союзной или относительной связью. Например: Кучер вдруг осадил лошадей, и коляска остановилась (Чехов); Пурга не страшна, если человек не будет ее бояться (Семушкин); Надо мной расстилалось голубое небо, по которому тихо плыло и таяло сверкающее облако (Короленко). 2. Сложные предложения с бессоюзной связью. Например: Скрипят клесты, звенят синицы, смеется кукушка, свис­тит иволга, неумолчно звучит ревнивая песня зяблика, задумчиво поет странная птица - щур (Горький).

Во многих случаях отчетливого различия в грамматической се­мантике сложных предложений этих двух групп не наблюдается. Особенно близки по своей семантике сложные предложения с бессо­юзной связью и с союзом и, выражающие значение перечисления со­бытий. Такие предложения могут свободно объединяться в много­членные сложные предложения, имеющие общее значение пере­числения. Например: Медалями блестят листья на березках, блестит вдали воздух, и роса сверкает в траве то синей, то красной, то фиолетовой искрой... (Антонов).

Со­юзные сложные предложения (с союзами и относительными словами) делятся по характеру синтаксической связи и по общим граммати­ческим значениям на две структурно-семантические подгруппы: сложносочиненные предложения - с сочинительной связью между предикативными частями и сложноподчинен­ные предложения - с подчинительной связью.

Сочинительная связь в сложном предложении, как и в простом, осуществляется сочинительными союзами (и, да, но, а, или, либо; то..., то... и др.) Сочинительные союзы, выражая различные грам­матические значения, не указывают на зависимый, подчиненный характер одной из предикативных частей сложного предложения по отношению к другой. Например: Пол был усыпан мочальной трухой, и на нем виднелись следы сапог (Федин); Здесь темно, но я вижу блеск ваших глаз (Чехов);


Подчинительная связь в сложном предложении осуществляется подчинительными союзами (что, чтобы, как, если, потому что, если..., то... и др.) и союзными словами (который, кто, чей, сколько, где, зачем и др.) И те и другие, находясь в придаточной (зависи­мой) части, четко указывают на ее зависимость от другой (главной) предикативной части. Например: Надо ехать, если он советует. (Гончаров); Понадобился проводник, который хорошо знал бы лес­ные тропы (Полевой).

Таким образом, различие между сложносочиненными и сложно­подчиненными предложениями заключается в том, что в первых из них союзное средство не указывает на зависимость одной части от другой (предикативные части могут быть равноправными), а во вторых - указывает (одна из частей оформляется как зависи­мая).

Наконец, есть и сложные предложения со смешанной формой. Например: Хотя новый график перевозок введен уже давно, но до сих пор не все шоферы его освоили. В этом сложно­подчиненном предложении (первая часть подчинена второй) есть не только подчинительный уступительный союз хотя, но и сочинитель­ный противительный союз но , и отношения, выраженные в этом пред­ложении, соответственно уступительно-противительные.

4.1Сложноподчиненное предложение.

Сложноподчиненным называется предложение, состоящее из двух или более предикативных частей, связанных между собой подчинительными союзами или союзными словами. В таком предложении одна часть является грамматически независимой (главной), а другая – грамматически зависимой, подчиненной (придаточной).

Сложноподчиненные предложения с придаточными об­стоятельственными. Придаточные со значением внешних обстоя­тельств (места, времени, условия, цели, сравнения, причины, уступ­ки) распространяют всю главную часть, реже состав одного из ее сказуемых или обособленный оборот в составе главной части и в большинстве своем прикрепляются специальными для каждого ти­па семантическими союзами. Исключение представляют только при­даточные места, связь которых с главной частью осуществляется, как в местоименно-соотносительном типе, с помощью соотноситель­ных и относительных слов (местоименных наречий). Например: Казалось бы, совсем не место веселью там, где снаряды роют землю (Овечкин) (придаточная часть места); Маша уже совсем было пошла к двери, когда Шмелев остановил ее (Симонов) (придаточная часть времени); До чего же бывает речная вода хо­роша, если пить ее в полдень большими глотками из каски (Сур­ков) (придаточная часть условия); Я разбудил Пашку, чтобы он не свалился с дрог (Чехов) (придаточная часть цели); Каждый звук рождал какие-то искры и смутные запахи, как капля рождает дрожь воды (Ю. Казаков) (придаточная часть сравнения); Отка­заться от встреч с Иноковым Клим не мог, потому что этот малоприятный парень много знал и мог толково рассказывать (Горький) (придаточная часть причины); хотя сама, видимо, ниче­го не ожидала путного от своей лихорадочной деятельности (Тургенев) (придаточная часть уступки).

В сложноподчиненных предложениях с придаточной частью места выражаются пространственные отношения. Придаточная часть может указывать не только на собственно место (с соотно­сительным словом там), но и на направление действия главной части - прямое (с соотносительным словом туда) и обратное (с соотносительным словом оттуда). Например: Там, где ветры слизали снег, земля по ночам гулко лопается (Шолохов); Алек­сей пополз туда, куда ушел самолет (Полевой); Он выехал от­туда, откуда съезжали во двор лошади (). Кроме того, собственно место действия главной части может быть обозна­чено не только при помощи указания места же в придаточной части (относительное слово где), но и при помощи указания на­правления (относительные слова куда, откуда). То же нужно ска­зать и об обозначении направления действия главной части.

В сложноподчиненных предложениях с придаточной частью времени выражаются различные виды временных отношений: дейст­вие главной части совпадает с действием придаточной (отношения одновременности) или предшествует ему или следует за ним (отно­шения разновременности).

В предложениях со значением одновременности прида­точная часть прикрепляется союзами когда, пока, в то время как, по мере того как; сказуемые в главной и придаточной частях имеют чаще всего одинаковые формы времени несовершенного вида или одну из них несовершенного, а другую совершенного вида. Напри­мер: Пока ему заваривали крепкий чай, он сидел и молчал, продол­жая думать (Симонов); ...Когда я вижу пред собой Твой профиль, и глаза, и кудри золотые... Я очарован, я горю... (Пушкин); Толька скучнел, по мере того как поезд приближался к Кружилихе (Па­нова). Во всех этих предложениях сказуемые главной и придаточ­ной частей выражены глаголами несовершенного вида; действие главной части совпадает с действием придаточной на всем его про­тяжении.

В предложениях со значением разновременности дей­ствий придаточная часть времени прикрепляется союзами когда, пока, после того как, с тех пор как, до того как, прежде чем, как только и др.; сказуемые главной и придаточной частей выража­ются чаще всего формами совершенного вида или в одной из ча­стей - совершенного, а в другой - несовершенного. Например: Когда она вошла, лейтенант быстро встал и пошел навстречу (Симонов); Пока мы не взялись за дело, они и с места не сдвину­лись (Носов); С тех пор как вечный судия Мне дал всеведенье пророка, В очах людей читаю я Страницы злобы и порока (Лер­монтов).

В сложноподчиненных предложениях с придаточной частью условия могут выражаться как реальные, так и ирреальные усло­вия.

Значение реального условия выражается в предложениях с сою­зами если, коли, когда, раз, причем в главной и придаточной час­тях чаще всего употребляются сказуемые в форме изъявительного наклонения или инфинитива. Например: Большой хозяин, если увидит непорядок и в чужом хозяйстве, вступится (Пришвин); Коли парень ты румяный, братец будешь нам названый (Пуш­кин); Когда командир не робеет, солдаты за ним в огонь и воду пойдут (Овечкин); Раз вы согласились, так уж нельзя вам отка­зываться (Даль). В предложениях с союзом когда придаточные часто имеют временной оттенок значения, а с союзом раз - оттенок причинного обоснования.

Значение ирреального условия выражается в предложениях с союзами если бы, кабы, когда бы, причем сказуемые в главной и придаточной частях имеют форму сослагательного наклонения или инфинитива. Например: Если бы мне предложили что-нибудь из двух: быть трубочистом в Петербурге или быть здешним князем, то я взял бы место трубочиста (Чехов); Кабы я злой человек был, так разве бы выпустил добычу из рук? (Мамин-Сибиряк)

При препозиции придаточной части она может соединяться с главной с помощью двойных союзов: Если..., то...; Кабы..., так...; Раз..., так... и др.

В сложноподчиненных предложениях с придаточными цели последние присоединяются к главной части союзами чтобы, да­бы, для того чтобы, с тем чтобы, затем чтобы и выступающими в роли союзов частицами только бы, лишь бы. Придаточные цели указывают на факты не реальные, а лишь желательные, поэтому сказуемые в придаточных цели могут быть выражены только сосла­гательным наклонением (частица бы входит в состав союзов) или инфинитивом. Например: Я разбудил Пашку, чтобы он не свалился с дрог (Чехов); Он употребил все свое красноречие, дабы отвра­тить Акулину от ее намерения (Пушкин); Я на все готова, толь­ко бы мама выздоровела (Паустовский); Для того, чтобы быть счастливым, надо не только любить, но и быть любимым (Паус­товский).

Придаточные цели, присоединяемые частицами-союзами лишь бы, только бы, употребляются только в постпозиции, выражая более сильное желание, и имеют добавочный присоединительный оттенок.

В сложноподчиненных предложениях с придаточными срав­нительными могут выражаться реальные (с союзами как, подобно тому как) и предположительные сравнения (с союзами как будто, будто, словно, точно, как если бы). Например: Каждый звук рож­дал какие-то искры и смутные запахи, как капля рождает дрожь воды (Казаков); Мелкие листья ярко и дружно зеленеют, словно кто их вымыл и лак на них навел (Тургенев). В первом случае сравниваются факты действительно сходные, во втором - срав­ниваемые факты связаны только ассоциативными, воображаемыми связями.

В сложноподчиненных предложениях с придаточными при­чины могут выражаться различные оттенки причинного значения. Придаточные части прикрепляются причинными союзами: потому что, оттого что, так как, из-за того что, вследствие того что, благодаря тому что, в связи с тем что, тем более что, поскольку, ибо и некоторыми другими. От того, каким именно союзом прикреп­ляется придаточная часть, зависит тот или иной оттенок причинного значения.

Наиболее широкое причинное значение выражается придаточ­ными с союзами так как, потому что. Например: Он не брал ни­каких сверхурочных и дополнительных работ, потому что все свободное время проводил в экспериментальном цехе (Николаева); Третий корпус пришлось усилить артдивизионом, так как именно на его участке ожидалось наступление (Бондарев).

Придаточные с союзами благодаря тому что и из-за того что имеют более узкие значения, а именно: первые указывают обыч­но на благоприятную, а вторые на неблагоприятную причину. Ср.: Благодаря тому что график движения поездов строго соблю­дался, количество перевозок значительно увеличилось (Из газет) и Из-за того что график движения поездов не соблюдался, коли­чество перевозок сократилось.

Придаточные с союзом в связи с тем что выражают ослаб­ленное причинное значение, иногда косвенную причину, а с союзом тем более

что - наиболее важную причину. Ср.: Факультатив­ные занятия проводились нерегулярно, в связи с тем что лектор не сумел по-настоящему заинтересовать студентов и Я во мно­гих случаях не хотел повторять чисто абстрактных и пропи­танных идеализмом мыслей германского философа, тем более что в этих случаях он был не верен себе и платил дань своему веку (Герцен).

Придаточные с союзами тем более что, благо и ибо всегда стоят после главной части и имеют добавочный присоединительный оттенок значения. Например: Собаки далеко залезли в конуры, благо не на кого было лаять (Гончаров); Известно, что, переез­жая быстрые речки, не должно смотреть на воду, ибо тотчас голова закружится (Лермонтов).

В сложноподчиненных предложениях с придаточными уступительными последние указывают на факт, противоречащий содержанию главной части; событие, о котором говорится в придаточной части, должно было бы привести к результатам, противоположив тем, о которых говорится в главной, но не привело.

Придаточные уступительные присоединяются к главной час одним из уступительных союзов (хотя; несмотря на то, чти невзирая на то, что; пускай; пусть; даром что) или сочетаниями относительных наречий как, сколько с частицей ни. В зависимости от того, чем именно присоединяется придаточная часть к главной, находятся оттенки уступительного значения.

Наиболее широкое уступительное значение выражается в предложениях с союзами хотя; несмотря на то, что. Например: Долго моя неутомимая собака продолжала рыскать по кустам, хотя сама, видимо, ничего не ожидала путного от своей лихорадочна деятельности (Тургенев); Он выглядит опрятным и чистым несмотря на то, что одежда его изрядно поношена (Федосеев) В таких случаях придаточная часть занимает постпозицию.

Если же придаточная часть с теми же союзами занимает препозицию, то в сложном предложении выражаются уступительные противительные отношения. Особенно ярко это проявляется в случаях, когда главная часть имеет при себе противительный союз но или однако. Например: Хотя мне было очень узко и неловко новом платье, однако я скрыл это от всех (Л. Толстой); Хотя было еще рано, но ворота оказались запертыми (Короленко). Предложения этого типа можно считать переходными (между подчинением и сочинением).

Придаточные части с союзами пусть, пускай имеют оттенок «сознательного допущения». Например: Пускай тебе взгрустнет­ся даже, ты головы не опускай (Лебедев-Кумач). Придаточные с этими союзами употребляются обычно в препозиции.

Придаточные же, присоединяемые при помощи сочетаний как сколько ни, отчетливо выражают обобщительно-уступительное (или усилительно-уступительное) значение. Например: Как ни оберегал себя Пантелей Прокофьевич от всяких тяжелых переживаний, вскоре пришлось пережить ему новое потрясение (Шолохов) Но сколько Саша ни думал, ничего ему не приходило в голову (Попов). Усилительно-обобщительный оттенок значения создается в данном случае так же, как в предложениях местоименно-соотносительного типа

Сложноподчиненные предложения с придаточными след­ствия. Придаточные следствия присоединяются к главной части или одному из ее предикатов союзом так что и всегда находятся в пост­позиции. Например: Снег все становился белее и ярче, так что ломило глаза (Лермонтов).

В сложноподчиненных предложениях с придаточными следствия главная часть является относительно законченной по форме и содер­жанию, а придаточная-зависимой (односторонняя зависимость). Поэтому нередко придаточная часть имеет присоединительный от­тенок значения, то есть содержит в себе как бы добавочное сообще­ние. В отдельных случаях связь между главной и придаточной час­тями может настолько ослабляться, что эти части становятся инто­национно самостоятельными предложениями. Например: Ни отец, ни мать не дали ни девочке, ни мальчику объяснения того, что они видели. Так что дети должны были сами разрешить вопрос о значении этого зрелища (Л. Толстой).

Сложноподчиненные предложения с придаточными подчинительно-присоединительными. Придаточные подчинительно-присоединительные прикрепляются ко всей главной части или, реже, одному из ее членов относительными местоимениями что (в различных формах без предлогов и с предлогами), отчего, почему, зачем и др. Главная часть в таких сложноподчиненных предложениях является законченной по своей форме и содержанию, а придаточная, зависимая по своей форме, выражает подчинительно - присоединительное значение - содержит добавочное сообщение, оценку того, о чем говорится в главной части, вывод, следствие из того, о чем говорится в главной части, отдельные замечанья по поводу сообщения, заключенного в главной части, и др. Например: Пала роса, что предвещало завтра хорошую погоду (Мамин-Сибиряк); Мы еще в сенях пошли на цыпочках, чему Параша очень смеялась (Аксаков); Мы вернулись в Россию в конце декабря, после чего жена провела месяц у отца (); ...Он ода взвалил на себя бремя общего надзора за лесными делами, в результате чего к нему прислушивались в редакции, в нем заискивали коллеги (Леонов); Ей нужно было не опоздать в театр, отчего она очень торопилась (Чехов).

В придаточных присоединительных предложениях часто употребляется усилительно-сопоставительная частица и, подчеркивающая, что сообщение, заключенное в придаточной части, вызвано имев сообщением, заключенным в главной. Ср. два таких предложения: Один уголок занавески был слегка заворочен, что давало возможность заглянуть в спальню (Чехов) и Один уголок занавески был слегка заворочен, что и давало возможность заглянуть в спальню.

Сложноподчиненные предложения с несколькими прида­точными . Выше рассматривались только предложения, состоящие из одной главной и одной придаточной части. Такая форма яв­ляется наиболее типичной для сложноподчиненного предложения, наиболее распространенной как в письменной, так и в устной разновидности литературного языка.

Однако в русском языке , особенно в стилях письменной речи и в языке художественной литературы , часто встречаются и более сложные по своей форме предложения, состоящие из нескольких частей.

На основании того, к чему относятся придаточные части и они соотносятся друг с другом, выделяются два типа многочленных сложноподчиненных предложений.

I. Многочленные сложноподчиненные предложения с последовательным подчинением придаточных. В таких предложениях главная часть является главной только для одной из придаточных, которая в свою очередь является главной для следующей придаточной части и т. д. Схематически этот способ можно представить так: Марья уже раньше видела его издали и знала, что он делегат Девятого съезда партии, один из тех трехсот сорока делегатов, которых съезд послал на фронт

Скажи ему, чтобы держался до тех пор, пока не дам приказа отступать... (Фадеев).

Более точно последнее, например, предложение можно предел вить при помощи такой линейной схемы:

[…глагол], (чтобы… до тех пор), (пока…)

Если первое придаточное находится перед вторым придаточным (для него главным), то образуется стечение союзов и ее ношение несколько меняется, так как связь между такими предложениями более тесная. Например: Я подумал, что если в решительную минуту не переспорю упрямого старика, то впоследствии трудно мне будет освободиться от его опеки (Пушкин).

[глагол], (что (если…), то…)

https://pandia.ru/text/78/064/images/image002_29.gif" height="12">А. При однородном соподчинении придаточные носятся к одному и тому же слову главного или ко всему главном и принадлежат к одному структурно-семантическому типу. Схематически в самом общем виде такие предложения можно изобразить так:

Приведем несколько примеров: Но кажется, что песня все ещё длится, что ей нет и не будет конца (Бунин); Был тот предночный час, когда стираются очертания, линии, краски, расстояния; когда ещё дневной свет путается, неразрывно сцепившись с ночным.

Однородные придаточные, как и однородные члены, могут соеди­няться между собой без союзов и при помощи сочинительных союзов и, реже а, но. Например: Я отвечал, что природа хороша и что особенно хороши в наших местах зака­ты (Солоухин); А Любка обняла Улю, с которой она подружи­лась с того совещания у Туркенича, но с которой еще не успела поздороваться, и поцеловала ее как сестру (Фадеев).

Б. При неоднородном соподчинении придаточные вносятся: 1) к разным словам главного предложения или одна часть ко всему главному, а другая - к одному из его слов; 2) к одному слову или всему главному - все придаточные, различные своим структурно-семантическим типам.

Общую схему таких предложений можно представить так:

https://pandia.ru/text/78/064/images/image007_7.gif" width="616" height="96 src=">

4.2 Сложносочиненное предложение

Сложносочиненное предложение – синтаксическая единица, представляющая собой сочетание двух или более простых предложений и характеризующаяся смысловым, интонационным и структурным единством.

Предикативные части в сложносочиненных предложениях связы­ваются

сочинительными союзами, которые находятся между преди­кативными частями и служат для выражения общих граммати­ческих значений - смысловых отношений между этими частями: соединительных, противительных, разделительных и др. Указанные общие значения в свою очередь дифференцируются различными средствами. Так, в сложносочиненных предложениях, выражающих соединительные отношения, большую роль играют соотношения видо-временных форм сказуемых: Прозрачный лес один чернеет, И ель сквозь иней зеленеет, И речка подо льдом блестит (Пуш­кин) (одновременность действий в плане настоящего времени обусло­вила употребление сказуемых несовершенного вида в форме на­стоящего времени во всех трех частях); Пройдет время, и мы уйдем навеки (Чехов) (последовательность действий в плане бу­дущего обусловила употребление глаголов совершенного вида в форме будущего времени в обеих частях).

Сложносочиненные предложения с соединительными союзами. В сложносочиненных предложениях с соединительными союзами (и, да, ни... ни, тоже, также) выражаются соединительные отношения. По особенностям строения и грамматическим значениям сложносочиненные предложения с соединительными союзами делятся на две большие группы: 1) однородного состава и 2) неоднородного состава.

1. В сложносочиненных предложениях первой группы предикативные части соединяются союзами и, да, ни... ни и выражают соединительно-перечислительные отношения (перечисляются однородные события, происходящие одновременно или следующие друг за другом). Такие предложения могут быть как двучленными, так и многочленными (с повторяющимися союзами) Однородность их частей обычно определяется наличием в их составе общего члена, или придаточной части, или одинаковым соотношением частей с предыдущим контекстом, или, наконец, одинаковым отношением говорящего к перечисляемым событиям.

2. В сложносочиненных предложениях второй группы, неоднородного состава, предикативные части присоединяются союзами да, также, тоже и выражают соединительно-распространительные соединительно-результативные и другие отношения неоднородного соединения. Такие предложения могут быть только двучленными.

Сложносочиненные предложения с разделительными союза­ми. В сложносочиненных предложениях с разделительными союзами (или (иль), либо, то... то, не то... не то, то ли... то ли) выражают­ся разделительные отношения-отношения взаимоисключения или чередования. Сложносочиненные предложения с разделительными союзами могут быть как двучленными, так и многочленными; большинство из них однородного состава.

1. Отношения взаимоисключения выражаются с помощью союзов или (иль), либо, не то... не то, то ли... то ли.

Союзы или (иль), либо могут быть одиночными и повторяю­щимися; они указывают, что содержание первой предикативной части исключает возможность содержания второй и последующих частей, и наоборот. Союз или является стилистически нейтральным и употребляется во всех разновидностях литературного языка. Раз­говорный вариант этого союза - иль - имеет оттенок устарелости, разговорным является и союз либо. Например: Пусть перебирает­ся в деревню во флигель, или я переберусь отсюда (Чехов); Иль чума меня подцепит, Иль мороз окостенит, Иль мне в лоб шлагбаум влепит Непроворный инвалид (Пушкин).

В предложениях с нейтральным повторяющимся союзом не то... не то отношения взаимоисключения осложняются указанием на трудность выделения из двух или из ряда явлений одного, вследствие неопределенности впечатлений от каждого из них. Например: Не то кому подали лошадь, не то кто новый приехал (Данилевский).

Те же отношения выражаются повторяющимся союзом то ли... то ли, имеющим оттенок разговорного стиля, например: То ли ше­лест колоса, трепет ветерка, то ли гладит волосы теплая рука (Сурков).

2. В предложениях чередования (с повторяющимся союзом то... то) говорится о том, что события, о которых сообщается в преди­кативных частях, существуют в разных временных планах, то есть чередуются. Такие предложения употребляются во всех стилистиче­ских разновидностях литературного языка. Например: То солнце тусклое блестит, то туча черная висит (Некрасов). Грудь ее то высоко поднималась, то, казалось, она удерживала дыхание (Лермонтов).

Сложносочиненные предложения с противительными сою­зами . В сложносочиненных предложениях с противительными союзами (а, но, да, же, зато, однако и др.) выражаются сопоставительные и противительные отношения, то есть указывается на противопоставление событий, на различие их или несоответствие. Все такие предложения, независимо от того, однородны их части или неоднородны, могут быть только двучленными.

По особенностям строения и по основным грамматическим значениям все сложносочиненные предложения с противительными союзами делятся на две группы:

1) сопоставительные и 2) проти­вительные предложения.

1. В сопоставительных предложениях (с союзами а, же) сопоставляются различные в каком-либо отношении явления, причем эти явления при всем своем несходстве не отменяют друг друга, а как бы сосуществуют. Самыми распространенными среди таких предложений являются предложения с наиболее широким по своему значению и стилистически нейтральным союзом а. Например: Низ башни был каменный, а верх деревянный... (Чехов); Ему давно уже за сорок, а ей трид­цать... (Чехов).

2. В противительных предложениях (с союзами но, да, однако, зато, а и др.) выражаются различные виды противительных отношений: противительно - ограничительные, противительно - уступительные, противительно - возместительные и др. Все эти виды отношений основываются на противоречивости событий, о которых говорится в предикативных частях. Наиболее употребительным и стилистически нейтральным является союз но. Союз да имеет разговорный характер, а союз однако книжный.

В противительно-ограничительных предложе­ниях (с союзами но, однако, да) сообщается о таких событиях, второе из которых ограничивает проявление первого, мешает ему или уточняет его, опровергая в какой-то части.

В противительно-уступительных предложениях (с союзами но, однако, да) противительное значение осложняется значением уступительным (одно явление должно было вызвать другое, но не вызвало). Например: В доме у меня была своя комната, но жил я на дворе в хибарке... (Чехов). Ср. сложноподчиненное предложение с уступительной придаточной частью: Хотя в доме у меня была своя комната, жил я на дворе в хибарке. Уступительное значение формируется в основном лексическим составом частей, поэтому оттенок его присущ многим типам как сложносочиненных, так и сложноподчиненных предложений. Ср.: В доме у меня была своя комната, а жил я на дворе в хибарке; Я жил не в доме, где у меня была своя комната, а на дворе в хибарке.

Отчетливо противительно-уступительное значение выражается при помощи частиц все-таки, все же, все равно, между тем, при всем при том и др. В этом случае уступительно-противительное значение равно проявляется и в предложениях с союзом но, и в предложениях с союзом а. Ср., например: Я с ними вечно бранюсь, но все-таки я их очень люблю (Достоевский); Матушка поминутно плакала, здоровье ее становилось день ото дня хуже, она, видимо, чахла, а жду тем мы с ней работали с утра до ночи (Достоевский). Ср. также с наречиями еще (все еще), уже (уж): Еще в полях белеет снег, а воды уж весной шумят (Тютчев).

В предложениях противительно-возместительных (с союзами зато, но, да) какое-либо явление рассматривается с разных сторон, причем одна его сторона чаще всего оценивается как отрицательная, а вторая - как положительная. Например: Казаки спешились перед рекой. Брод был мелкий, но течение очень быстрое (Арсеньев); Ржавеют в арсеналах пушки, зато сверкают кивера (Симонов). Ср. предложение со сложным союзным образо­ванием но зато: Много труда ему предстоит, но зато зимой он отдохнет (Салтыков-Щедрин).

Сложносочиненные предложения с присоединительными союзами. Сочинительные союзы могут употребляться в сложном предложении в присоединительном значении.

В предложениях с присоединительными союзами (да и, а то, а не то, не то и др.) выражаются присоединительные отноше­ния, осложненные различными добавочными значениями.

В предложениях с союзом да и выражается добавочное усили­тельное значение. Например: Ты мне нового ничего не скажешь, да и я тебе не скажу (Симонов); Он [Синцов] больше не спра­шивал- да и что спрашивать? (Симонов).

В предложениях с союзами а то, а не то, не то выражается значение предостережения (во второй предикативной части ука­зывается, что может произойти, если действие первой части не осуществится). Например: Ты сегодня же должен поговорить с отцом, а то он будет беспокоиться о твоем отъезде (Писем­ский); Посоветуй им встретить меня с детской любовью и послушанием, не то не избежать им лютой казни (Пушкин); Отвечай мне, а не то буду беспокоиться (Пушкин).

Как видно из приведенных примеров, основная сфера употреб­ления присоединительных конструкций, соотносительных с сочи­нением,- непринужденная разговорная речь.

Сложносочиненные предложения с пояснительными сою­зами. Своеобразную группу составляют сложные предложения, которых вторая часть прикрепляется к первой пояснительно-присоединительными союзами а именно, то есть. Например: Кроме растений, в саду есть помещения для разных животных, а именно: построено много башенок с решетчатыми вышками для голубей, а для фазанов и других птиц поставлена между кустами огромная проволочная клетка (Гончаров); Двенадцатого июня силы Западной Европы перешли границы России и началась война, то есть совершилось противное человеческому разуму и всей человеческой природе событие (Л. Толстой).

В этих сложных предложениях говорящий при помощи второй части уточняет, раскрывает содержание первой. Поэтому в этих частях есть своеобразный смысловой параллелизм, что обуслов­ливает включение этих предложений в группу сложносочиненных, хотя пояснительные союзы и указывают на зависимый характер второй части. Первая часть заканчивается перед союзом значи­тельным понижением голоса и паузой.

Союз то есть, кроме указанного значения, может выражать значение поправки, оговорки (имеет значение «говоря точнее», «более правильно»). Например: Мы спали, то есть сестра спала, а я лежал с открытыми глазами и думал (Короленко).

4.3 Сложное бессоюзное предложение

Бессоюзное сложное предложение – это разновидность сложного предложения, предикативные части которого объединяются в одно смысловое и структурное целое с помощью интонации, без союзов и союзных слов.

Сложные бессоюзные предложения со значением пере­числения . Эти бессоюзные сложные предложения близки к слож­носочиненным однородного состава с союзом и, что подтвержда­ется как возможностью вставки между частями таких бессоюз­ных предложений союза и, так и употреблением в одном предло­жении предикативных частей, связанных бессоюзно и с помощью союза и. Ср., например: В парке играют оркестры, работают разные аттракционы, открыта лодочная станция и В парке играют оркестры, работают разные аттракционы и открыта лодочная станция.

Предложения данного типа могут быть как двучленными, так и многочленными; в первой части нередко бывает общий член. Например: В тумане, окутавшем дорогу, скрипели колеса, разговаривали и перекликались люди (Пер­венцев).

Сложные бессоюзные предложения со значением сопо­ставления. В этих предложениях сообщение, заключенное в пер­вой части, сопоставляется с сообщением, заключенным во второй (или противопоставляется ему). Для предложений данного типа характерно наличие в предикативных частях слов противополож­ных или противоречащих друг другу по своему значению. Данный тип характеризуется двучленным строением. Ср., например: Спра­ва был болотистый непроходимый лес, слева - красноватые столбы утесов (Седов); Он гость - я хозяин (Багрицкий).

Сложные бессоюзные предложения со значением поясне­ния. В предложениях этого типа содержание всей первой части или каких-либо ее членов раскрывается одночленной или много­членной второй частью. Например: Предметы теряли свою форму: все сливалось сначала в серую, потом в темную массу (Гон­чаров); Дома Фому встретили торжественно: отец подарил мальчику тяжелую серебряную ложку с затейливым вензелем , а тетка - шарф собственного вязанья (Горький); Тут откры­лась картина очень занимательная: широкая сакля, крыша ко­торой опиралась на два столба, была полна народа (Лермон­тов); Теперь им предстояло самое трудное: они должны были покинуть товарища, зная о том, что ему угрожает (Фадеев).

Особое место среди сложных бессоюзных предложений со зна­чением пояснения занимают предложения с указательными сло­вами такой, таков, так в первой части. В таких предложениях может выражаться не только пояснение, но и качественно-определительные или качественно-обстоятельственные значения. На­пример: Весь город там такой: мошенник на мошеннике сидит и мошенником погоняет (Гоголь); Как все московские, ваш батюшка таков: желал бы зятя он с звездами да с чинами (Грибоедов); Все случилось так неожиданно: водитель проскочил на красный свет и не успел затормозить.

Указательные слова такой, так, настолько могут выражать и значение степени; в этом случае вторая часть сложного пред­ложения указывает часто не только на степень, но и на следствие. Например: Тишина такая - в ушах звенит; Так ти­хо - в ушах звенит.

Сложные бессоюзные предложения с условно-следствен­ным и временным значением. Эти предложения характеризуются определенным соотношением модальных форм сказуемых первой и второй предикативных частей. Именно от характера этого со­отношения зависит, ирреальная или реальная обусловленность событий выражается в сложном бессоюзном предложении.

Если сказуемые предикативных частей выражаются формами сослагательного наклонения, то предложение имеет значение ирре­альной обусловленности; например: Досидела бы до конца - он бы тебя и до дому проводил (С. Антонов). Близкое значение выражается в тех случаях, когда сказуемое одной из частей имеет форму повелительного наклонения, употребленного в значении сослагательного, например: Щепотки волосков лиса не пожалей, остался б хвост у ней (Крылов).

Если же сказуемые предикативных частей выражаются фор­мами изъявительного наклонения (чаще - будущего времени) или инфинитива в одной из частей, то предложение имеет значение реальной возможности, например: Удастся в Ташкент съез­дить- дело поправится (Неверов); Буду нужен - вызывайте (Годенко); Я с удовольствием справлюсь с двоими, а разо­злить - и с тремя (Маяковский).

Особую подгруппу бессоюзных сложных предложений с услов­но-следственными отношениями представляют предложения с обоб­щенным значением. Части этих предложений имеют обобщенно-личную форму или сказуемые - инфинитивы. Предложения с обобщенным значением типичны прежде всего для пословиц: По­спешишь - людей насмешишь; Любишь кататься- люби и саночки возить; Взялся за гуж - не говори, что не дюж; Лес рубят - щепки летят (Пословицы); Биться в одиночку - жизни не перевернуть (Н. Островский

Сложные бессоюзные предложения со значением причи­ны и следствия. Этот тип предложений распадается на две группы: со значением причины и значением следствия. Предложения обеих групп характеризуются двучленным строением. Значения причины и следствия зависят от лексического наполнения частей.

Сказуемые в этих бессоюзных сложных предложениях выражаются различными глагольными формами, с чем связаны разные оттенки значений, однако обычным является такое соотношение форм, при котором временной план части, выражающей причину, предшествует временному плану части, выражающей следствие, результат.

Сложные бессоюзные предложения с изъяснительно-объектным значением. Предложения данного типа всегда дву­членны. Первая часть содержит в себе слово со значением вос­приятия речи, мысли, чувства или слово, указывающее на эти процессы, а вторая часть выражает объект этих процессов, рас­крывает их содержание. В зависимости от строения первой части и интонации сложного предложения все предложения данного типа делятся на две группы:

I. Предложения, первая часть которых включает в себя изъяс­няемое слово, нуждающееся в распространении с помощью внут­реннего объекта; вторая часть выражает этот объект и таким образом как бы замещает незамещенную позицию при изъяс­няемом слове в первой части. Большинство таких предложений синонимичны сложноподчиненным с придаточными изъяснительно-объектными. Например: Я тебе определенно скажу: у тебя есть талант (Фадеев); Мы слышим: сердце плещется в груди. Мы чувствуем: наш голос чист и ясен ().

II. Предложения, в первой части которых нет слова, непо­средственно выражающего процессы восприятия, но имеется сло­во, указывающее на то, что эти процессы совершаются (прислу­шался, присмотрелся, оглянулся, приблизился, подошел и др.). Такие глаголы со значением действия, сопровождающего процесс восприятия, как бы берут на себя роль глаголов, обозначающих этот процесс, так что можно говорить об эллипсисе глаголов восприятия. Ср.: Он оглянулся и увидел: за ним шел незнакомый человек (предложение 1-й группы; вторая часть распространяет глагол восприятия увидел) и Он оглянулся: за ним шел незнако­мый человек (предложение 2-й группы; глагол оглянулся, обозна­чающий действие, сопровождающее восприятие, взял на себя роль выражения этого восприятия). И в первом, и во втором предложении вторая часть выражает объект восприятия.

Многочленные сложные бессоюзные предложения. Бес­союзные сложные предложения могут быть многочленными, то есть состоять из трех и, реже, более частей.

4.4 Сложное многочленное предложение с разными видами связи.

В русском языке, особенно в языке художественной литературы широко распространены сложные предложения комбинированных типов: а) с союзной сочинительной и подчинительной связью; б) с бессоюзной и союзной подчинительной связью; в) с союзной сочинительной и бессоюзной связью; наконец, встречаются сложные конструкции, включающие в себя различные комбинации этих типов предложений. Отношения между отдельными частями в таких конструкциях в большинстве случаев не представляют собой чего-либо принципиально нового по сравнению с описанными раньше типами сложноподчиненных, сложносочиненных и бессоюзных предложений. Однако для правильного понимания смысла многочленных комбинированных сложных предложений уметь устанавливать соотношения между входящими в их состав частями.

1. Среди многочленных предложений с союзной сочинительной и подчинительной связью выделяются две группы:

1) Две или несколько сочиненных частей распространяем общей для них придаточной частью. Например: Когда Гаврила Иванович начинал говорить, густые брови у него поднимались и лоб покрывался тонкими морщинками (Мамин-Сибиряк).

2) Каждая из сочиненных частей или одна из них имеет при себе одну или несколько придаточных частей. Например: Говорила она быстро, а глаза у нее были такие, словно вот сейчас, как только она до конца все доскажет, он, Серпилин, возьмет и все исправит (Симонов).

2. Широко распространены бессоюзные предложения, части ко­торых (или одна часть) представляют собой сложноподчиненные предложения. Например: У Даши губы сами растягивались в улыбку: этот большой, красивый человек до того в себе не уве­рен, что готов спрятаться за горчичницу (); Если я скажу ей эти слова, будет бессовестно: она не может меня побить, но, как честная и добрая девушка, согласится, если я предложу ей руку ().

3. Весьма распространены и предложения с бессоюзной и со­чинительной связью однородного состава. На­пример: Крыша на нем [флигеле] ржавая, труба наполовину обвалилась, ступеньки у крыльца сгнили и провалились, а от шту­катурки остались одни только следы. (Чехов). Реже встречаются различные комбинации неоднородных частей с союзной сочини­тельной и бессоюзной связью. Например: Даша растворила двери своей комнаты и остановилась в недоумении: пахло сырыми цве­тами, и сейчас же она увидела корзину с высокой ручкой и синим бантом ().

II Заключение

Как мы видим, русский язык обладает богатством синтаксических конструкций. Их изучение – большая кропотливая работа, которая необходима для пополнения знаний о языке. Русский язык как предмет выполняет участвует в развитии и воспитании личности, и многообразие синтаксических конструкций, используемых в языке, расширяет эти возможности.

ЛИТЕРАТУРА

1. Бабайцева русский язык.

М., Просвещение, 2002

2. Баранов язык. Справочные материалы.

М., Просвещение, 1998

3. Купалова и предложение.

М., Просвещение, 1989

4. Меркин язык. Справочные материалы.

М., Русское слово, 2005

5. Розенталь по русскому языку,

М., Эксмо, 1998

6. Шанский русский язык. Синтаксис.

М., Просвещение, 1997

Сложное предложение 1. Сложное предложение как синтаксическая единица. Смысловое, структурное и интонационное единство частей СП. 2. Средства выражения синтаксических отношений в сложном предложении. 3. Союзные и бессоюзные сложные предложения.

Определение сложного предложения СП представляет собой структурное, смысловое и интонационное объединение предикативных единиц, грамматически аналогичных простому предложению. Отличие СП от простого не количественное, а качественное. СП имеет собственное грамматическое значение (типизированные синтаксические отношения между частями), грамматическую форму, структурные показатели.

Части СП аналогичны простым предложениям Предикативные единицы, входящие в СП, называются составными частями. Как и простые предложения, они имеют: свой предикативный центр; могут быть односоставными и двусоставными, распространенными и нераспространенными; их члены связываются по типу согласования, управления и примыкания.

Части СП – элементы целого Входящие в состав СП предикативные части не обладают самостоятельностью и законченностью и представляют собой взаимосвязанные и дополняющие друга элементы целого.

Степень утраты смысловой самостоятельности СП выражает разнообразные смысловые отношения между частями. В зависимости от характера этих отношения наблюдаются различия в степени утраты смысловой самостоятельности частей.

Степень спаянности частей сложноподчиненного предложения Части сложноподчиненного предложения могут характеризоваться такой тесной смысловой спаянностью, что главное без придаточного нередко передает совсем иную мысль или характеризуется смысловой незаконченностью. Смысловым центром, как правило, оказывается придаточная часть. Я понимаю, что материал сложный.

Части сложносочиненного предложения более самостоятельны В пределах сложносочиненного предложения смысловая самостоятельность частей обычно велика. Однако значение ССП отнюдь не сводимо к значениям частей, поскольку между частями возникают типизированные синтаксические отношения.

Самостоятельность частей у некоторых видов сложноподчиненного предложения Отдельные типы СПП тоже характеризуются относительно большей самостоятельностью частей (например, с придаточным присоединительным). В первый урок она училась стоять и ходить на задних лапах, что ей ужасно нравилось (Чехов).

Структурное единство частей проявляется в том, что: 1. Части структурно зависят друг от друга, и нередко одна из них получает завершенность лишь в составе сложного П. . . а он вниз. Когда все вышли. . . 2. Количество частей формирует или закрытые, замкнутые, двучастные структуры, или открытые, незамкнутые. 3. Возможна неполнота одной из частей, обусловленная их тесной связью. 4. Возможен общий для частей второстепенный член. 5. Может наблюдаться структурный параллелизм: одинаковые видо-временные формы глаголов-сказуемых; одинаковый порядок слов, союзы, синтаксические обороты.

Структурное единство проявляется в структурном параллелизме частей Структурный параллелизм – одна из особенностей строения СП: вторая часть может строиться как бы по образцу первой. Структурный параллелизм создают многие компоненты иногда в совокупности: 1) одинаковые видо-временные формы глаголовсказуемых, например, Шумел ветер, мотал на улице за окном голые деревья, и тусклые тени беспорядочно шевелились на меловой стене над моей головой (Паустовский)

Структурное единство проявляется в структурном параллелизме частей 2) Одинаковые морфологические средства выражения членов предложения, например, Невский стал доступнее, проще, веселей. Трамваи звенят резче, извозчики грохочут громче, женщины улыбаются шире, газетчики кричат звонче (Горький) 3) Одинаковые синтаксические обороты, например, Ничто так не обогащает суровое прозаическое слово, как поэзия, и нигде слово так не звучит в своей полной свежести и первозданности, как в поэзии (Паустовский)

Структурное единство проявляется в структурном параллелизме частей 4) одинаковый порядок слов в частях, например, Были техсоветы, были заседания и совещания, работали комиссии. 5) употребление одинаковых, сходных, синонимичных или антонимических лексических элементов, например, Странное влияние имел на меня отец, и странные были наши отношения. 6) повторение одинаковых союзов, например, И перья страуса склоненные в моем качаются мозгу, и очи синие, бездонные цветут на дальнем берегу (Блок)

Интонационная законченность Как коммуникативная единица сложное предложение характеризуется наличием интонации законченности, которой оформляется замыкающая часть. Каждая предыдущая часть, кроме замыкающей, не имеет интонации конца, а каждая последующая, кроме первой, - интонации начала, характерных для простого предложения Эта особенность - важнейшее средство сцепления частей в единое целое на интонационном уровне.

Интонации разного типа в сложном предложении Отличительная особенность интонации сложного предложения - возможность совмещения в одном предложении интонаций разного типа, например, повествовательной и вопросительной. Мода, конечно, это не плохо, но при чем тут литейщики?

2 в. Средства выражения синтаксических отношений интонация; союзы; союзные слова; соотносительные местоименные слова; прядок частей; употребление времен и наклонений; лексические и фразеологические элементы.

1) Интонация выполняет двойную роль: 1) указывает на объединение отдельных частей; 2) указывает на различные отношения между частями. Русский язык располагает несколькими типами интонации, к ним, как правило, относятся: интонация перечисления; интонация противопоставления; интонация пояснения; интонация изъяснения. Роль интонации особенно наглядно проявляется тогда, когда одинаковые по составу слов предложения можно произносить то с одной, то с другой интонацией. Летом здесь сухо и знойно, зимой морозно (интонация перечисления и противопоставления)

2) Союзы и 3) союзные слова Союзы служат типичным средством объединения частей. Именно они указывают на характер связи между частями. Союзы относятся к разным разрядам в зависимости от характера отношений, который выражают. Союзные слова выполняют двойную функцию: 1) связывают части; 2) являются членами придаточного предложения. Эта особенность отчетливо обнаруживается у союзного слова который, оно имеет двойную зависимость: согласуется в роде и в числе с опорным словом в главной части, а его падеж зависит от того, каким членом предложения оно является в придаточной. Книга, от которой друг был в восторге, мне не понравилась. При внешнем совпадении союзов и союзных слов следует помнить, что они различаются по значению, а нередко и по произношению (союзное слово обладает ударением, союз его лишен).

4) Соотносительные слова Местоименные соотносительные слова употребляются в главной части, указывают на то, что обозначаемое ими лишь в обобщенном виде раскрывается в другой части. Соотносительные слова служат свидетельством обязательного наличия придаточной части. Говорил он уверенно и таким тоном, как будто я спорил с ним (Чехов)

5) Порядок следования частей В некоторых случаях изменение в порядке следования частей приводит к нарушению связи между ними и к обессмысливанию всего предложения; в этих случаях порядок следования частей твердый. Такие структуры носят название негибких. Твердый порядок особенно часто встречается в бессоюзных сложных предложениях, например, Тут открылась картина очень занимательная: широкая сакля, крыша которой опиралась на два столба, была полна народа (Лермонтов)

5) Порядок следования частей в СП Иногда последовательность частей определяется не столько отношениями и значением, сколько употребляемыми в них союзами, так, союз потому что не может начинать 1 часть сложного предложения, а синонимичный ему союз так как может. В других случаях порядок частей свободный и их перестановка не нарушает синтаксических отношений, но создает более или менее заметные стилистические оттенки, например, Запахло гарью, и воздух посинел от дыма. Выбор порядка частей во многом зависит от контекста, и в определенном контексте нередко изменение этого порядка нежелательно или даже недопустимо.

6) Вид и время глаголов Важную роль в установлении отношений между частями играет вид и время глагола. Одновременность действий выражается формами одного времени глаголов несовершенного вида, а последовательность – совершенного. Примеры: Было тихо, темно, и только высоко на вершинах кое-де дрожал яркий золотой свет и переливал радугой в сетях паука (Чехов). Все небо заволокло тучами, и стал накрапывать редкий, мелкий дождь (Чехов).

7) Лексические элементы Иногда показателями связи частей, а также выразителям этой связи выступают лексические элементы, которые в таком случае, как правило, превращаются во фразеологические обороты, например, Что касается зрителей, то они отзывались о картине одобрительно. Безличный глагол ст. Оит с зависящим от него инфинитивом указывает на условие, появление которого тотчас вызывает появление определенного следствия, например, Стоит выйти за околицу, как открывается степь.

3 в. Союзные и бессоюзные сложные предложения Можно говорить о двух основных способах связи частей С помощью союзных средств и интонации; С помощью интонации (без союзов). Союзные предложения в зависимости от характера союзного средства делятся на сложносочиненные и сложноподчиненные. Предложения, части которого объединяются только посредством интонации, называются бессоюзными.

Семантические различия между сложносочиненным и сложноподчиненным предложением Различия заключаются в том, что, выражая грамматические значения, сочинительные союзы не указывают на зависимый, подчиненный характер одной из частей, а подчинительные союзы и союзные слова указывают.

Границы между ССП и СПП Границы между сложносочиненными и сложноподчиненными предложениями не всегда очевидны, Так, в ССП с союзом И при перечислении сменяющих друга событий, последние части мыслятся как следствие, результат предыдущего, например, Мы сидели в первом ряду, и нам все было хорошо слышно (ср. : Мы сидели в первом ряду, так что нам все было хорошо слышно)

Границы между ССП и СПП Некоторые сложноподчиненные предложения по своему грамматическому значению могут быть близки к сложносочиненным, например, Если в первую декаду июля ожидаются ливневые дожди, то во второй установится ясная погода (ср. : В первую декаду июля ожидаются ливневые дожди, а во второй установится ясная погода)

Противоречия между формой сложного предложения и содержанием Между формой сложного предложения (основными средствами связи) и значением могут в ряде случаев (при определенном конкретном содержании предикативных частей) наблюдаться противоречия. Обычно в таких случаях сложное предложение квалифицируется по средствам связи, так как именно они выражают наиболее общее значение.

СП со смешанной (контаминированной формой) Встречаются сложные предложения со смешанной формой, например, Хотя новые формы проведения экзамена введены уже давно, не все студенты их освоили. В предложении имеется не только подчинительный союз хотя, но и сочинительный противительный союз но. Отношения характеризуются как уступительно-противительные.

Бессоюзные сложные предложения В современной лингвистической литературе последовательно отстаивается мысль о том, что БСП представляют собой самостоятельный тип, несмотря на близость одних БСП по интонации и по смыслу сложносочиненным, а других сложноподчиненным предложениям. Дело в том, что некоторые бессоюзные сложные предложения близки и сложносочиненным, и сложноподчиненным предложениям, например, Я умираю – мне не к чему лгать (Тургенев). Ср. : Я умираю, и мне не к чему лгать. Я умираю, так что мне не к чему лгать.

Бессоюзные сложные предложения Среди бессоюзных встречаются такие предложения, которые не могут быть соотнесены ни со сложносочиненными, ни со сложноподчиненными предложениями, например, Мы проехали мимо пруда: на грязных и отлогих берегах еще виднелись ледяные закрайки (Аксаков).

Бессоюзные сложные предложения (итог) Отсутствие сочинительных и подчинительных союзов (основных показателей сочинения и подчинения), невозможность точного разграничения интонаций сочинительного и подчинительного характера, наличие бессоюзных сложных предложений с недифференцированным значением – все это обусловливает выделение БСП в особую структурносемантическую группу, которая в какой-то степени противопоставляется сложным предложениям с союзной и относительной связью.



Copyright © 2024 Образовательный портал - HappyWorldSchool.