Тема: « русский язык в семье славянских языков». (8 класс)

Русский язык относится к славянским языкам. Все современные славянские языки делятся на три группы по географическому признаку.

1. Восточнославянские языки: русский, украинский и белорусский.

2. Западнославянские языки: польский, чешский и словацкий, а также языки верхнелужицкий и нижнелужицкий.

3. Южнославянские языки. К ним относятся языки славян, живущих на Балканском полуострове: болгарский и языки народов Югославии - сербскохорватский, словенский, македонский.

Славянские языки близки друг другу. Русский язык особенно близок украинскому и белорусскому языкам.

Но, вслушиваясь внимательно в речь представителей других славянских народов - поляков, чехов, болгар, сербов, мы тоже ее понимаем, узнаем много знакомых слов, а иногда постигаем смысл целых предложений.

Вот, например, как звучит по-болгарски начало всем известной «Сказки о рыбаке и рыбке» А. С. Пушкина (перевод Младена Исаева):

Приказка за рибаря и рибката Някога живели край морето, край синьото море, старик и баба; те живели в схлупена землянка цели тридесет и три годияи. Старецът ловял със мрежа риба, баба си прела свойта и прежда. Хвърлил той веднъж в морето мрежата си, но загребал тиня. Втори път си мрежата разгънал - та попаднала на водорасли. Трети път си мрежата разгънал и извадил от водата рибка, но не като другите, а златна.

Достаточно сравнить русский текст Пушкина с текстом перевода, чтобы увидеть в этом отрывке множество болгарских слов, которые совпадают с русскими целиком или отличаются очень незначительно по звучанию: Старик, старецът, баба, рибка, море, синьо (синее), Землянка, цели (целые), Ловял (ловил), Вода, водорасли, някога (некогда - в смысле когда-то), Прела (пряла), Прежда (пряжа), Тиня (тина), Три, втори (второй), Трети, други (другие); союзы И, а, но И т. д. Другие слова отличаются от русских только суффиксом или приставкой: Приказка (сказка), Живели (жили), Рибар (рыбак), Година (год), Загребал (загреб), Попаднала (попала), Златна (златая, золотая). Нам понятно слово Тридесет (тридцать), потому что Тридесятый Вместо Тридцатый Часто встречается в русских народных сказках, былинах. Понятен и предлог Край: край морето Значит «возле моря, на краю моря». Слово Мрежа, Которое означает «невод», мы сейчас не употребляем, но его можно найти в другом произведении Пушкина - в стихотворении «Отрок»:

Невод рыбак расстилал на брегу студеного моря; Мальчик отцу помогал. Отрок, оставь рыбака! Мрежи иные тебя ожидают, иные заботы...

Гораздо меньше (в этом отрывке около десятка) таких слов, которых совсем нет в русском языке и которые непонятны без знания болгарского языка или без словаря. Это слова: Схлупена (приземистая, низкая), Хвърлил (бросил), Той (он), Тя (она), Веднъж (однажды), Път (раз), Разгънал (развернул, раскрыл), Извадил (вынул), кого (как). Бросается в глаза при чтении этого отрывка и такая чуждая русскому языку особенность, как артикль. Артикль есть во многих языках, и ставится он обычно перед словом.

Например, Стол По-немецки der Tisch, по-французски - la table, по-английски - the table. В отличие от этих языков в болгарском языке артикль присоединяется всегда к концу слова: рибкаго, морего, синього, старецЪт, свойга, мрежата, водата, другиге.

Существует много слов, которые употребляются в одном и том же значении во всех славянских языках. В таблице на стр. 39 показано, как звучат некоторые из этих слов в главных славянских языках (в скобках русскими буквами дается приблизительное произношение).

Языковеды установили, что все славянские племена в первые века нашей эры говорили на праславянском, или общеславянском, языке с небольшими местными, диалектными различиями. Племена хорошо понимали друг друга, но жили они раздельно, расселялись все дальше друг от друга, и связи между ними ослабевали.

Примерно с VII - IX вв. единый общеславянский язык перестал существовать. Он распался на отдельные самостоятельные славянские языки.

Тогда же возник единый восточнославянский (древнерусский) язык.

На нем говорили предки русских, украинцев и белорусов (все они принадлежали к единой древнерусской народности).

В XIV - XV вв. древнерусский язык распался на три самостоятельных восточнославянских - русский, украинский и белорусский. Этому способствсвало длительное разобщение русских, украинцев и белорусов после распада Киевского государства.

Территории, на которых жили украинцы и белорусы, не входили в состав Русского государства, культура и язык этих народов развивались самостоятельно. И все же восточнославянские языки наиболее близки между собой, так как выделились они в самостоятельные позже других славянских языков.

Многие слова в различных славянских языках совпадают; они представляют наиболее древнюю, исконную часть славянской лексики. Они сохранились от общеславянского языка, или, как говорят языковеды, восходят к общеславянской эпоха. Эти слова до сих пор жизненно важные и наиболее часто употребляемые. Например, из имен существительных в русском языке к общеславянским относятся слова, обозначающие родственные отношения (мать, отец, сын, дочь, брат, сестра, дед И др.), названия частей тела (голова, зуб, нос, рука, нога, бок И др.), названия частей суток (день, ночь, вечер), Врэмен года (весна, лето, осень, зима), Явлений природы (дождь, гроза, снег, ветер), Географические обозначения (берег, болото, поле, река, море, озеро), Названия. деревьев, растений (дуб, берёза, липа, сосна, ель, морковь, тыква, трава), Домашних животных (корова, кога, конь, кот, овца, пёс, свинья), Диких животных (волк, заяц, змея, медведь, олень), Названия орудий труда (грабли, вилы, игла, нож, нить, шило И т. д.).

Нужно скачать сочиненение? Жми и сохраняй - » Русский язык среди славянских языков . И в закладках появилось готовое сочинение.

Работа № 1, 2016-2017 учебный год


РУССКИЙ ЯЗЫК В СЕМЬЕ СЛАВЯНСКИХ ЯЗЫКОВ.

ФУНКЦИИ РУССКОГО ЯЗЫКА В СОВРЕМЕННОМ МИРЕ

Русский язык относится к крупнейшим языкам мира: по числу говорящих на нем он занимает пятое место после китайского, английского, хинди и испанского.

Все славянские языки обнаруживают между собой большое сходство, но ближе всего к русскому языку — белорусский и украинский. Втроем эти языки образуют восточнославянскую подгруппу, которая входит в славянскую группу индоевропейской семьи.

Славянские ветви вырастают из мощного ствола — индоевропейской языковой семьи. В эту семью также входят индийская (или индоарийская), иранская греческая, италийская, романская, кельтская, германская, балтийская группы языков, армянский, албанский и другие языки. Из всех индоевропейских языков славянским наиболее близки балтийские языки: литовский, латышский и мертвый прусский язык, окончательно исчезнувший к первым десятилетиям XVIII века. Распад индоевропейского языкового единства относят обычно к концу III — началу II тысячелетия до нашей эры. Видимо, тогда же проходили процессы, приведшие к возникновению праславянского языка , к его выделению из индоевропейского.


Праславянский язык — это язык-предок всех славянских языков. Он не имел письменности и не был зафиксирован на письме. Однако его можно восстановить путем сравнения славянских языков между собой, а также с помощью их сравнения с другими родственными индоевропейскими языками. Иногда для обозначения праславянского используется менее удачный термин общеславянский: как представляется, общеславянскими лучше называть языковые особенности или процессы, свойственные всем славянским языкам даже после распада праславянского.

Общий источник — праславянский язык — роднит все славянские языки, наделяя их множеством сходных признаков, значений, звучаний… Сознание славянского языкового и этнического единства нашло отражение уже в древнем самоназвании всех славян — словене (*s1оvмnе). По мнению академика, это этимологически что-то вроде «ясно говорящие, понятные друг другу». Это сознание сохранялось и в эпоху образования древних славянских государств и народов. В «Повести временных лет», древнерусском летописном своде начала XII века, говорится: «А словеньскый язык и рускый одно есть…». Слово язык употреблено здесь не только в древнем значении «народ», но и в значении «речь».

Старославянский язык сначала начали использовать западные славяне, а в X веке он стал языком и восточных славян. Именно на этот язык переводились с греческого христианские тексты. Этот язык сначала был топью книжным, но логом он и разговорный язык начали влиять друг на друга, в русских летописях часто эти родственные языки смешивались.


В фонетике особенностями русского языка являются, к примеру, наличие - ро-/-ло - и - ре-/-ле - в корнях слов между согласными при [-ри-]/[-ли-] и - ры-/-лы - в украинском и белорусском соответственно (русское "крошить", "глотать", "тревога", "слеза"; укр. "крiшити", "глiтати", "трiвога"; белор. "крышиць", "глытаць"), произношение сочетаний мягких зубных и шипящих с [j] при долгих мягких согласных в украинском и белорусском языках (русское "платье", "судья"; укр. "плаття", "суддя"; белор. "плацце", "суддзя"), взрывное или фрикативное [г] при фарингальном [h] в украинском и белорусском языках (русское "город" [горат]; укр. ; белор. ).
В морфологии особенностями русского языка являются отсутствие звательного падежа при наличии таковой в украинском и белорусском (русское "брат!", "сын!"; укр. "брате!", "сынку!"; белор. "брате!"), отсутствие чередования [к], [г], [х] с [ц], [з], [с] в падежных формах существительных при наличии его в украинском и белорусском (русское "нога" — "на ноге"; укр. "нога" — "на нозi"; белор. "нага" — "на назе"), широкое распространение формы именительного падежа множественного числа окончания - а/-я под ударением у существительных не среднего рода при его отсутствии в украинском и белорусском (русское "дома", "учителя"; укр. "домы", "учителi"; белор. "дамы", "учiтелi"). Значительные отличия между русским, украинским и белорусским наблюдаются в лексике как наиболее подвижной и подвергающейся внешним воздействиям области языка.

Диалекты и говоры русского языка объединяются в наречия: северновеликорусское (наиболее типичная черта — оканье) и южновеликорусское (область аканья различных типов). Своеобразное сочетание северно - и южновеликорусских особенностей представлено в среднерусских говорах. К концу XX века архаичных территориальных диалектов в нетронутом виде практически не осталось. Носители местных говоров либо владеют полудиалектной речью (объединением норм литературного языка с диалектными особенностями), либо говорят почти на правильном литературном русском языке с рудиментами диалектизмов . Кроме литературного языка, местных говоров (территориальных диалектов) и внелитературного "городского просторечия", в русском языке имеются профессиональные и социально-возрастные жаргоны (морское "компАс", горняцкое "дОбыча", молодежные "клёво" и "предки" (в значении "родители", расширительное и неоправданно частое употребление слов "нормально" и "прикольно"). Для социально-возрастных жаргонов характерна быстрая смена «модных» словечек и выражений.

Становление русского литературного языка. В XVI—XVII вв. в Москве, оказавшейся на границе северно - и южновеликорусских наречий, складывается койне, впитавшее в себя их общие особенности и постепенно становящееся образцовым. В Московской Руси развивалась оригинальная и переводная литература разнообразных жанров, но единого литературного языка еще не было. От древнерусской эпохи было унаследовано литературное двуязычие: продолжали сосуществовать церковнославянский язык русского извода и собственно русский литературный язык с народной речевой основой, между которыми возникали различные переходные типы.
С конца XIV в. в связи с т. н. вторым южнославянским влиянием усиливается архаизация языка литературных произведений, возникает далекое от народной речи книжное "плетение словес" и в то же время получает широкое распространение демократическая литература разных жанров, ориентирующаяся на общедоступный язык.
С XVII в. великорусская народность преобразуется в русскую нацию. В эпоху национального языка устраняется литературное двуязычие, создаются единые литературные нормы на базе культивированной народной речи, прекращается диалектное дробление, начинается всевозрастающее воздействие литературного языка на местные говоры и постепенное вытеснение их из речевой сферы.
Церковнославянский язык, сыгравший большую роль в развитии речевой культуры в предшествующие века, сохраняется лишь как язык религиозного культа. Церковнославянизмы, вошедшие в русский литературный язык, перестают осмысляться как элементы иного, хотя и близкородственного языка, становятся стилистически нейтральными или включаются в общий разряд архаизмов . В современном русском языке слов церковнославянского происхождения насчитывается менее 10%.

Переломным этапом в становлении русского национального языка стал XVIII век — период бурного развития промышленности, переустройства государства, подъема науки и литературы, когда стало заметно западноевропейское (особенно французское) языковое влияние.

В начале XIX века различные языковые течения синтезировались в творчестве в единую систему, основой которой была литературно обработанная русская народная речь. Возникли 2 взаимосвязанные разновидности литературного языка — письменная и разговорная, получила четкое выражение кодификация литературных норм, обогатились взаимосвязанные языковые стили. Русский литературный язык стал полифункциональным средством общения, применимым во всех сферах жизни общества, на котором можно выразить все знания, накопленные человечеством. Огромный вклад в обогащение языка внесли классики русской литературы XIX—XX вв., общественные деятели, представители науки и культуры.

Значительные изменения в русском языке вызвала Октябрьская революция: серьезно обновился и обогатился его словарный состав (особенно в терминологии), развились новые стилистические средства, произошла стилистическая переоценка многих средств выражения. Вместе с тем художественный стиль несколько обеднел, подменяясь канцелярским.

Русский язык в современном мире.

Русский язык – национальный язык русского народа, государственный язык Российской Федерации и язык межнационального общения

Если посмотреть вокруг, то можно обнаружить массу вещей, созданных разумом и руками человека: радио, телефон, автомобиль, корабль, самолет, ракета…

Но самое удивительное и мудрое, что создало человечество, – это язык. Говорить умеют практически все люди на Земле. Они говорят на разных языках, но у всех языков одна задача – способствовать тому, чтобы люди понимали друг друга при общении, при общей работе.

Без языка невозможны жизнь человека, людей, общества; развитие науки, техники, искусства. Значение языка (речи, слова) отмечают многие русские пословицы.

Человеческое слово стрелы острее.

Хорошую речь хорошо и слушать.

Пулей попадешь в одного, а метким словом – в тысячу.

Ветер горы разрушает, слово народы поднимает.

На эту тему существует также целый ряд высказываний знаменитых деятелей литературы, философии, искусства

Язык – всем знаниям и всей природе ключ ().

Письмо придает прочность летучему слову, побеждает пространство и время ().

Нельзя, чтоб тот себя прославил, кто грамматических не знает свойств и правил

Язык относится к тем общественным явлениям, которые действуют на всем протяжении существования человеческого общества. Главное назначение (или функция) языка – служить средством общения, коммуникации. Язык неразрывно связан с мышлением, сознанием человека, служит средством формирования и выражения наших мыслей и чувств.

На нашей планете более двух тысяч языков. Среди них русский язык является одним из самых распространенных. Он включает в себя все многообразие языковых средств, используемых в общении между людьми. Несмотря на то, что языки отличаются друг от друга, все-таки у каждого из них есть «родственники» среди других языков. Русский язык, так же как украинский и белорусский, относится к восточнославянским языкам . Языки данной группы имеют один и тот же источник происхождения – древнерусский язык. Отсюда – целый ряд близких черт (в частности, схожесть словарного состава: существительные – русское «белок», украинское «бiлок», белорусское «бялок»; прилагательные – русское «белый», украинское «бiлий», белорусское «белы»; глаголы – русский «белеть», украинский «бiлiти», белорусский «белець»).

Русский язык существует и развивается только потому, что он одновременно выполняет все универсальные, свойственные любому языку функции.

При помощи языка люди общаются, передают друг другу мысли, чувства, знания об окружающем нас мире. Любое слово нашего языка – это не просто набор звуков: оно имеет свое значение. И мыслим мы при помощи этих же значений. Поэтому язык тесно связан с мышлением и познанием. Все знания человека об окружающей действительности закреплены в языке и выражены в словах, словосочетаниях и предложениях, общепринятых и общепонятных. Это позволяет передавать людям знания из поколения к поколению.

В современном мире русский язык выполняет, помимо названных, еще три функции.

Во-первых, русский язык – это национальный язык русского народа. На нем созданы замечательные памятники искусства и литературы, это язык науки, культуры. В расстановке слов, их значениях, смысле их соединений заложена та информация, которая передает нам знания о мире и людях, приобщая к духовному богатству, созданному многими поколениями предков.

Во-вторых, русский язык – это государственный язык Российской Федерации. Когда существовал СССР, русский язык таковым не являлся – слишком много национальностей населяло территорию Советского Союза. Теперь он является языком, обслуживающим не только потребности людей в быту и на работе, но и официальным языком государства, языком науки, производства и, конечно же, культуры.

В-третьих, русский язык – это один из международных языков.

В международных отношениях государства пользуются мировыми языками, юридически провозглашенными Организацией Объединенных Наций в качестве официальных и рабочих языков ООН. Такими языками являются английский, французский, русский, испанский, китайский и арабский. На любом из шести языков могут осуществляться межгосударственные политические, хозяйственные, научные и культурные контакты, проводиться международные встречи, форумы и т. д.

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

1. Грамматика русского языка. М., 1954,1960. - Т. 2, ч. 1 и 2.

2. Русская грамматика. М., 1980, т. 2.

3. Современный русский язык / Под. ред. . М., 1981.

4. Современный русский язык в трех частях / , . М, 1987.

5. Современный русский язык / Под ред. . М., 1981.

6. Чеснокова слов в современном русском языке. М, 1980.

7. Валгина современного русского языка. (разные издания)

8. Лекант простого предложения в современном русском языке. М., 1974.

9. Современный русский язык / , . М., 1978.

10. Современный русский язык / Под ред. . Ч.2. Синтаксис. М., 1979.

11. Сухотин словосочетания в совр. русс. яз. - в кн.: Вопросы синтаксиса современного русского языка. - М., 1950.

12. Прокопович в совр. русс. лит. яз. - М., 1966.

13.Фоменко ли словосочетание единицей языка // "Филологические науки", 1975, № 6.

14. Александрова русский язык. Нескучный учебник. – Санкт-Петербург: Тритон, 1998.

15. . Сборник статей, расширяющих и углубляющих сведения по ряду актуальных и дискуссионных вопросов истории и теории русского литературного языка. — М., Издательство Литературного института, 2007.

17. Дроздова языкознания для школьников. 5-8 класс. – М.:Владос, 2003.

18. Журинский в задачах. – М.: Индрик, 1995.

19. Колесов заметки о «древнерусской диглоссии»// Литературный язык Древней Руси. Межвузовский сборник Л, 1986.

20. Мечковская лингвистика. – М.:АО Аспект Пресс, 1994.

21. , Зепалова дар слова. – М.: Просвещение, 1990.

22. Раков кроссворды и задачи. – М.: Илекса, 2006.

23. Калинин русского языка. 3-е изд. М., 1978.

24. Молотков фразеологии русского языка. Л., 1977.

25. , Суздальцева русский язык. Лексика. Фразеология. Морфология. М.,2003.

26. Телия фразеология. М., 1996.

27. Фомина русский язык. Лексикология. М., 2000.

28. Шмелев русский язык. Лексика. М., 1977.

29. Грамматика русского языка. М., 1954,1960. - Т. 2, ч. 1 и 2.

30. Русская грамматика. М., 1980, т. 2.

31. Бондарко морфологических категорий. Л., 1976.

32. Виноградов язык. М., 1986.

33. О частях речи в русском языке // . Избранные работы по русскому языку.- М., 1957.

ЗАДАНИЯ

Задание № 1. Отметьте цепочки со служебными частями речи
А) междометие, причастие, деепричастие
Б) причастие, предлоги, союзы
В) частицы, междометия, предлоги
Г) предлоги, союзы, частицы
Д) союзы, деепричастие, причастие

До 1 балла.

Задание № 2. В каком предложении частица пишется раздельно
А) Что(бы) ты предпринял в такую минуту?
В) Скажи(ка), дядя, ведь недаром Москва, спаленная пожаром, французам отдана?
С) слона(то) я не приметил
D) А мы(то) обрадовались!
Е) Принеси(ка) мне дружок чаю

До 1 балла.

Задание № 3. Одинаковыми или разными с грамматической точки зрения являются следующие слова?

До 17 баллов.

Задание № 4. Подберите исконно русские синонимы для заимствованных слов. Вставьте в них пропущенные буквы. До 10 баллов

ижд…венец,

ун…кальный,

ин…екция,

а(к, кк)орд.

Задание № 5. Укажите различия в значении следующих слов.
Невежа – невежда, освоить – усвоить, добрый – добротный. Как называются такие слова?

До 11 баллов

Задание № 6. Что объединяет этих людей? Обоснуйте свой ответ.
Феликс Кузнецов, Софья Ковалевская, Сергей Ковалёв.

До 10 баллов

Задание № 7. Дан список русских букв: о, е, а, _, н, т, с, р, в, л, к, м, д, п, у, я, ы, ь, г, _, б, ч, й, х, ж, ш, ю, ц, щ, э, ф, ъ, _.

Объясните, по какому принципу он составлен. Заполните пропуски.

До 8 баллов.

Итого – 58 баллов.

Ответ оставил Гость

Наш родной язык принадлежит к славянской группе языков индоевропейской семьи. С этой группы начинается наше путешествие по языковой карте мира.
Славянские языки могут считаться самой молодой языковой группой среди индоевропейских языков. Их общий предок, который лингвисты называют праславянским языком, начал терять своё единство очень поздно, лишь в середине I тысячелетия н. э. До того предки славян были одним народом, пользовались очень близкими говорами и проживали где-то в Центральной или Восточной Европе.
В современном мире насчитывают от 10 до 13 живых славянских языков в зависимости от того, какой статус приписывается нескольким из них: самостоятельного языка или диалекта. Так, официальная болгаристика македонский язык самостоятельным не признаёт, рассматривая его как диалект болгарского.
Среди славянских языков есть и мёртвые, на которых уже никто не говорит. Таким был первый литературный язык славян. Русские называют его старославянским, а болгары – староболгарским. В его основе лежат южнославянские говоры старой Македонии. Именно на этот язык в IX веке переводили священные тексты греческие монахи – братья Кирилл и Мефодий, создавшие славянский алфавит. Их миссия по созданию литературного языка для всех славян стала возможна благодаря тому, что в те времена славянская речь была ещё относительно единой. Старославянский язык не существовал в виде живой народной речи, он всегда оставался языком Церкви, культуры и письменности.
Однако это не единственный мёртвый славянский язык. В западнославянской зоне, на севере современной Германии, некогда жили многочисленные и могущественные славянские племена. Впоследствии они были почти полностью поглощены германским этносом. Их непосредственными родственниками, вероятно, являются нынешние лужичане и кашубы. Исчезнувшие племена не знали письменности. Лишь один из диалектов – дошёл до нас в небольших словариках и записях текстов, сделанных в конце XVII – начале XVIII столетия. Это ценный, хотя довольно скудный источник знаний о славянских языках прошлого.
Среди славянских языков русский ближе всего к белорусскому и украинскому. Втроём они образуют восточнославянскую подгруппу. Русский язык относится к крупнейшим языкам мира: по числу говорящих он занимает пятое место, уступая только китайскому, английскому, хиндустани и испанскому. Украинский в этой иерархии входят в первую «двадцатку», тоже принадлежит к очень крупным языкам.
Кроме восточнославянской подгруппы традиционно выделяются западнославянская и южнославянская. Однако если восточнославянские языки восходят к общему для них предку – древнерусскому (правосточнославянскому) языку, то этого нельзя сказать о двух других группах. Хотя языки каждой их этих подгрупп обладают целым рядом особенностей, сами подгруппы некоторые лингвисты склонны рассматривать нет как генетические, а прежде всего как географические единства. Когда западнославянская и южнославянская подгруппы формировались, наряду с процессами расхождения языков большую роль играли процессы их сближения.

Осипова Татьяна Халилбаговна,

учитель русского языка

МАОУ «Светлинская средняя

общеобразовательная школа №2»

Русский язык

Класс 9

УМК «Русский язык» (авторы: Разумовская М.М., Львова С.И., Капинос В.И., Львов В.В.) под редакцией Разумовской М.М., Леканта П.А.-3-е изд.-М.: Дрофа,2012.

Урок № 1. Русский язык в семье славянских языков (1 час)

Базовый уровень

Тип урок а: урок изучения нового материала.

Цель урока: 1 ) Дать представление о месте русского языка в семье славянских языков.

Задачи урока:1) Познакомить учащихся с группой славянских языков, показать место русского языка среди них .

2) Продолжить формировать умение работать с лингвистическим текстом.

3) Воспитывать интерес к русскому языку.

Планируемые результаты : оценивают собственную учебную деятельность, строят речевое высказывание, извлекают нужную информацию, делают обобщения и выводы, умеют формулировать собственное мнение и позицию, задавать вопросы.

Оборудование :учебник.

Ход урока:

I . Организационный момент .

II . Знакомство с учебником .

Учащиеся вместе с учителем ставят цели и задачи на новый учебный год. Учащиеся знакомятся с оглавлением учебника, условными обозначениями, справочными материалами. Учитель озвучивает требования к ведению тетрадей, к подготовке домашнего задания.

III .Актуализация знаний.

Вспомните, что такое эпиграф? Какова его роль? Прочитайте эпиграф на стр.3учебника. Как вы его понимаете? О чём пойдёт речь сегодня на уроке?

Сообщение темы урока.

IV .Объяснение темы урока .

Язык,как и человек, не может существовать сам по себе, у него тоже есть семья, родственники, т.е. родственные языки. Подобно тому, как есть похожие друг на друга люди, так есть и похожие языки. Они являются родственными, следовательно, у них есть общий предок. Это праславянский язык, на котором в далёкие времена говорили все славяне. До сих пор мы это можем наблюдать это сходство, сравнив написание и произношение слов.

Давайте обратимся к материалам упражнения 1,чтобы выяснить, какие языки являются родственные русскому языку, как проявляются родственные связи этих языков.

Ученики читают текст по абзацам, выделяя самую главную информацию.

Обобщим всё то, о чём мы говорили. Письменно ответьте на вопрос: «Почему похожи некоторые слова, принадлежащие к разным славянским языкам?» Закончите предложение: «Схожее звучание некоторых слов из разных славянских языков объясняется тем,что…»

V . Закрепление изученного .

1)Внимательно рассмотрите рисунок на стр.4.Составьте по нему рассказ о группах славянских языков.(работа в парах)

2)Упр.3(устно). Задание: определить сходство русских слов с аналогичными словами славянских языков.

VI .Итог урока .

В конце урока мне хотелось бы обратиться к словам Д.С. Лихачева: « Знание истории своего народа, знание памятников его культуры открывает перед человеком целый мир – мир, который не только величественен сам по себе, но который позволяет по-новому увидеть и оценить современность. Знание прошлого – это понимание современности. Современность – это итог прошлого, а прошлое – это ещё неразвившееся будущее»

Какие задачи мы ставили сегодня перед собой?

Какой результат получили?

Что нового узнали на уроке?

Что понравилось?

VII .Домашнее задание : §1; упр.4(письменно), упр.5 (устно).

Методическое обеспечение урока:

2) Уроки русского языка в 8 классе: поурочные планы по учебнику М.М. Разумовской, С.И. Львовой, В.И. Капинос, В.В. Львова / сост. О.А. Финтисова. - Волгоград: Учитель, 2010.



Copyright © 2024 Образовательный портал - HappyWorldSchool.